Патенты автора Гусаков Владимир Владиславович (RU)

Изобретение относится к системе и способу интеллектуального автоматического выбора исполнителей перевода. Технический результат заключается в автоматизации подбора исполнителей для перевода. Система состоит из облачного сетевого сервера, пользовательского интерфейса, базы памяти переводов, общего модуля глоссариев, индивидуальных модулей глоссариев для каждого исполнителя перевода, модуля автоматического сопоставления терминологии переводимых исполнителями ранее текстов с терминологией исходного файла на перевод, модуля расчета для каждого исполнителя перевода числовой характеристики близости терминологии исходного файла и терминологии исполнителя перевода, модуля автоматической оценки и прогноза качества перевода исходного файла исполнителями перевода с учетом тематики документа, модуля автоматического расчета скорости работы каждого исполнителя, модуля автоматического ведения календаря работы исполнителей перевода, модуля автоматического расчета стоимости перевода исходного файла и подбора исполнителей с учетом указанной ими ставки в профиле, модуля автоматической оптимизации выбора наиболее подходящих исполнителей перевода на основе перечисленных выше критериев. 2 н. и 6 з.п. ф-лы, 5 ил.

Изобретение относится к языковому переводу текста. Техническим результатом является повышение скорости, эффективности и точности перевода. Распределенная сетевая система перевода обеспечивает обращение к распределенной сети профессиональных переводчиков и систем машинного перевода (МП), совместно выполняющих перевод в режиме реального времени. Система состоит из облачных серверов, пользовательского интерфейса, модуля сегментации, выполняющего разбиение исходного файла на множество сегментов, модуля предварительного перевода, базы памяти переводов, морфологических словарей, модуля глоссариев, модуля создания сопутствующих данных, формирующего набор данных для подсказки исполнителям и для индивидуальной настройки систем МП на перевод данного документа, модуля пословного выравнивания, модуля обработки МП, выбирающего наилучший вариант перевода, модуля определения множества рекомендуемых к работе над переводом документа исполнителей, модуля, собирающего данные обо всех действиях, выполненных исполнителями в веб-интерфейсе, модуля, выполняющего сборку итоговых переводов каждого отдельного сегмента в итоговый файл с переводом. 2 н. и 11 з.п. ф-лы, 3 ил.

 


Наверх