Способ постановки произношения иностранного языка

Изобретение относится к области образования, а именно к способам постановки произношения при обучении иностранному языку. Согласные фонемы, ударные и безударные гласные фонемы, произнесенные носителем языка, записывают на цифровой носитель и растягивают по времени с сохранением тональности при помощи компьютерной программы. После этого обучаемый несколько раз прослушивает через звуковоспроизводящее устройство и повторяет полученные звуки. При этом взгляд обучаемого направлен на внутреннюю поверхность вогнутого непрозрачного экрана в форме сферического сегмента с комбинацией конгруэнтных друг другу разноцветных яркоокрашенных элементов, расположенных вдоль его поверхности. Комбинация разноцветных элементов уникальна для каждого звука. Органы зрения обучаемого находятся относительно экрана, примерно, на расстоянии радиуса. Техническим результатом изобретения является снижение времени обучения и нагрузки на нервную систему, повышение усвояемости информации. 4 з.п. ф-лы, 3 ил.

 

Изобретение относится к области образования, а именно к способам постановки произношения при обучении иностранному языку. Может быть использовано людьми разного возраста независимо от начальной подготовки.

Известен способ Т.В.Зотовой обучения родному и иностранному языкам (патент России №2143748, 1998), включающий использование окрашенных наглядных пособий, манипуляцию цветом при написании букв, слов, их частей.

Недостатки способа 1. Способ предназначен в основном для изучения лексики и грамматики, окрашенные элементы не используются в фонетических упражнениях.

Известно устройство (полезная модель DE №202005000612, кл. A61M 21/00, 2005), которое содержит экран в форме сферического сегмента. Перед экраном неподвижно расположены цветные элементы в виде полосок. Устройство предназначено для поднятия тонуса и улучшения эмоционального состояния человека.

Недостатки данного устройства:

1. Статичность положения цветных элементов. Одна и та же комбинация цветных элементов.

2. Размер устройства не позволяет заполнить большую часть зрительного пространства изображением цветных элементов.

3. Нет прикладного применения устройства, в частности, для обучения.

Известен способ контроля восстановления речи у больных со съемными протезами (пат. России, №2006141879, 2006), включающий акустическое воспроизведение тестов, содержащих буквы русского алфавита. Произнесенные больным звуки записывают на цифровой носитель и сравнивают с предыдущими записями. Кроме того, сравнение производят с оцифрованными эталонными звуками.

Недостатки предложенного изобретения:

1. Способ предусматривает тренировку речи только для русского языка. Во многих языках для понимания речи слушателем большую роль играет не только правильное произношение букв, но и дифтонгов, безударных гласных.

2. Изучение материала происходит с помощью многократного повторения и сравнивания с эталонным звуком без использования дидактических материалов.

3. Сложность самостоятельного использования способа для пожилых людей, вызванная необходимостью изучения компьютерной программы, манипулирующей с данными.

Наиболее близкими к заявленному изобретению являются устройство и способ произношения фонем (патент России №2340007, кл. G09B 5/06, 2008). Устройство содержит базу данных оцифрованных единичных фонем (иностранного языка), произнесенных носителем языка или синтезированных с помощью компьютерной программы. Устройство также содержит клавиатуру, на клавишах которой нанесены фонетические символы, связанные с фонемами из базы данных. Способ включает в себя акустическое воспроизведение фонем, слов, набранных из фонем, на клавиатуре через звуковоспроизводящее средство.

Недостатки данного изобретения:

1. Необходимость запоминания фонетических символов, связанных с фонемой, новое непривычное расположение клавиш на клавиатуре.

2. Сложность отделения друг от друга фонем, близких по звучанию, при запоминании. Особенно это сильно проявляется у людей без музыкального слуха.

Технический результат заявляемого изобретения заключается в уменьшении времени обучения, уменьшении нагрузки на нервную систему, так как не нужно специально что-нибудь запоминать, повышении усвояемости информации и возможности обучения произношению, беглости речи широкого круга лиц без базовой подготовки и способности к иностранным языкам.

Указанный технический результат достигается тем, что в известном способе постановки произношения иностранного языка, включающем прослушивание и проговаривание фонем, согласно изобретению согласные фонемы, ударные и безударные гласные фонемы, произнесенные носителем языка, записывают на цифровой носитель и растягивают по времени с сохранением тональности при помощи компьютерной программы, после этого обучаемый несколько раз прослушивает через звуковоспроизводящее устройство и повторяет полученные звуки, при этом взгляд обучаемого направлен на внутреннюю поверхность вогнутого непрозрачного экрана в форме сферического сегмента с радиусом, примерно равным расстоянию наилучшего зрения человека (приблизительно равно 25 см), и высотой не больше радиуса, с комбинацией конгруэнтных друг другу разноцветных яркоокрашенных элементов, расположенных вдоль внутренней поверхности экрана, при этом комбинация разноцветных элементов уникальна для каждого звука, а органы зрения обучаемого находятся относительно экрана, примерно, на расстоянии радиуса. При этом несколько одинаковых фонем, записанных на цифровой носитель, соединяют вместе для получения одного непрерывного звука. Две различные оцифрованные фонемы из множества единичных фонем иностранного языка соединяют вместе в разных последовательностях, растягивают по времени без изменения тональности, после этого обучаемый несколько раз прослушивает и повторяет полученный звук, при этом взгляд обучаемого направлен на вогнутый экран с разноцветными элементами, комбинация которых уникальна для каждого звука, причем тональность фонем приближают к тональности речи обучаемого. Вогнутый экран с разноцветными элементами моделируют на мониторе компьютера.

Для запоминания информации применяется метод опорных образов и эмоциональное воздействие с помощью ярких цветов.

Единица информации для запоминания включает в себя: положение языка, губ; форму ротовой полости; напряжение мышц языка, голосовых связок, неба, губ при произношении фонем/дифтонгов.

Известен кинотеатр со сферическим экраном, 1983 г., ВДНХ, г.Москва. Сферическая форма экрана служит для усиления воздействия изображения на человека и создания эффекта присутствия. Экран в форме сферического сегмента заполняет все зрительное пространство человека и не утомляет глаза, так как расстояние от любой точки экрана до глаз одинаково.

Известен способ активизации памяти через возрождение эмоций (С.А.Гарибян. Школа памяти. Суперактивизация памяти через возрождения эмоций. Издательство "Цицеро", Москва, 1992 г., 9 стр.) Целесообразность применение вогнутого экрана с разноцветными пластинками вызвано тем, что он создает эмоциональное воздействия на человека за счет ярких красок, заполняющих большую часть зрительного пространства человека. Комбинация из цветных элементов оставляет в памяти яркое, четкое зрительное впечатление, что способствует запоминанию единицы информации, связанной с ней.

Целесообразно окрашивать элементы экрана в яркие цвета, которые находятся на значительном расстоянии друг от друга на шкале видимого спектра, и использовать небольшое количество элементов. Например, используя восемь разноцветных элементов, шесть из которых размещены на экране, можно получит по нижеприведенной формуле комбинаторики 20160 комбинаций. Что вполне достаточно для запоминания фонем и дифтонгов:

А - число размещений;

m - число элементов на экране;

n - общее количество элементов.

Способствует запоминанию единицы информации концентрация внимания на поверхности экрана. Конфигурация экрана позволяет обучаемому без напряжения глазных мышц и при неподвижном положении хрусталика глаза отчетливо видеть каждую точку поверхности экрана.

Целесообразно перед прослушиванием несколько одинаковых фонем, записанных на цифровой носитель, соединять вместе для получения одного непрерывного звука.

Способ имеет вариант, при котором две различные оцифрованные фонемы из множества единичных фонем иностранного языка соединяют вместе в разных последовательностях, растягивают по времени без изменения тональности. После этого обучаемый несколько раз прослушивает и повторяет полученный звук, при этом взгляд обучаемого направлен на вогнутый экрана с разноцветными элементами, комбинация которых уникальна для каждого звука.

Целесообразно тональность фонем, записанных на цифровой носитель, приблизить к тональности речи обучаемого.

Для более широкого применения вогнутый экран с разноцветными элементами моделируют па мониторе компьютера.

Краткое объяснение чертежей

На фиг.1 изображена оцифрованная фонема английского языка "α:", фонема "α:" растянутая по времени без изменения тональности, звук, полученный при соединении фонем "α:".

На фиг.2 изображен экран с разноцветными элементами и звуковоспроизводящее устройство.

На фиг.3 показано изображение цветного экрана на мониторе компьютера.

Способ осуществляется следующим образом:

Согласные фонемы, ударные и безударные гласные фонемы, произнесенные носителем языка, записывают на цифровой носитель 1 (фиг.1) и растягивают по времени с сохранением тональности 2 (фиг.2) при помощи компьютерной программы. После этого обучаемый несколько раз прослушивает через звуковоспроизводящее устройство 4 и повторяет полученные звуки. При этом взгляд обучаемого направлен на внутреннюю поверхность вогнутого непрозрачного экрана 5 в форме сферического сегмента с радиусом, примерно равным расстоянию наилучшего зрения человека, и высотой не больше радиуса. Органы зрения обучаемого находятся относительно экрана 5, примерно, на расстоянии радиуса. Вдоль внутренней поверхности экрана 5 расположены конгруэнтные друг другу разноцветные яркоокрашенные элементы 6. Комбинация разноцветных элементов 6 уникальна для каждого звука.

Способ содержит вариант, при котором несколько одинаковых фонем, записанных на цифровой носитель, соединяют вместе для получения одного непрерывного звука 3 (фиг.1).

Способ содержит вариант, при котором две различные оцифрованные фонемы 1 (фиг.1) из множества единичных фонем иностранного языка соединяют вместе в разных последовательностях, растягивают по времени без изменения тональности. После этого обучаемый несколько раз прослушивает и повторяет полученный звук, при этом взгляд обучаемого направлен на вогнутый экран 5 (фиг.2) с разноцветными элементами 6, комбинация которых уникальна для каждого звука.

Способ содержит вариант, при котором тональность фонем, записанных на цифровой носитель, приближают к тональности речи обучаемого.

Способ содержит вариант, при котором вогнутый экран с разноцветными элементами моделируют на мониторе 7 (фиг.3) компьютера.

Пример применения

Написана компьютерная программа для изучения английского языка, при этом был использован компьютерный звуковой редактор "Cool Edit" для создания звуковых файлов. Звуковые файлы были образованы из единичных гласных фонемы (9 фонем) - [i], [e], [æ], [a:], [], [Λ], [u], [Ә], [ε],

единичных согласных фонем (24 фонемы) -

[f], [v], [θ], [δ], [s], [z], [], [ʒ], [h], [р], [b], [t], [d], [k], [g], [], [dʒ], [m], [n], [η], [l], [r], [j], [w],

а также из их сочетаний (К.Л.Гусева, Т.Г.Трошко, Английский язык: Справочные материалы. Издательство "Просвещение", Москва, 1993 г., 17-18 стр.).

Количество сочетаний из гласных фонем - 88, согласных фонем - 598, согласных и гласных фонем - 432. Даже если некоторые сочетания фонем не используются в английской речи, они служат дополнительной тренировкой речевого аппарата. На изучение одного звука отводилось 60 секунд. При этом время обучения, равное общему количеству звуков - 1151, умноженному на 60 сек, получилось 19 часов 11 минут.

Обучаемый С., 30 лет, после прохождения курса продемонстрировал беглость речи, правильное произношение слов, улучшил запоминание текста при чтения и при прослушивании. Подвержено классифицированными учителями английского языка. Сформированный навык со временем не утратился.

Литература

1. С.А.Гарибян, Школа памяти. Суперактивизация памяти через возрождения эмоций. Издательство "Цицеро", Москва, 1992 г., 9 стр.

2. К.Л.Гусева, Т.Г.Трошко, Английский язык: Справочные материалы. Издательство "Просвещение", Москва, 1993 г., 17-18 стр.

1. Способ постановки произношения иностранного языка, включающий прослушивание и проговаривание фонем, отличающийся тем, что согласные фонемы, ударные и безударные гласные фонемы, произнесенные носителем языка, записывают на цифровой носитель и растягивают по времени с сохранением тональности при помощи компьютерной программы, после этого обучаемый несколько раз прослушивает через звуковоспроизводящее устройство и повторяет полученные звуки, при этом взгляд обучаемого направлен на внутреннюю поверхность вогнутого непрозрачного экрана в форме сферического сегмента с радиусом, примерно равным расстоянию наилучшего зрения человека, и высотой не больше радиуса, с комбинацией конгруэнтных друг другу разноцветных яркоокрашенных элементов, расположенных вдоль внутренней поверхности экрана, при этом комбинация разноцветных элементов уникальна для каждого звука, а органы зрения обучаемого находятся относительно экрана, примерно, на расстоянии радиуса.

2. Способ постановки произношения иностранного языка по п.1, отличающийся тем, что несколько одинаковых фонем, записанных на цифровой носитель, соединяют вместе для получения одного непрерывного звука.

3. Способ постановки произношения иностранного языка по п.1, отличающийся тем, что две различные оцифрованные фонемы из множества единичных фонем иностранного языка соединяют вместе в разных последовательностях, растягивают по времени без изменения тональности, после этого обучаемый несколько раз прослушивает и повторяет полученный звук, при этом взгляд обучаемого направлен на вогнутый экран с разноцветными элементами, комбинация которых уникальна для каждого звука.

4. Способ постановки произношения иностранного языка по любому из пп.1-3, отличающийся тем, что тональность фонем приближают к тональности речи обучаемого.

5. Способ постановки произношения иностранного языка по любому из пп.1-3, отличающийся тем, что вогнутый экран с разноцветными элементами моделируют на мониторе компьютера.



 

Похожие патенты:

Изобретение относится к обучению, преимущественно иностранным языкам. .
Изобретение относится к области изучения иностранных языков, к способам контекстного запоминания лексических единиц и выражений и может быть использовано для быстрого восприятия и запоминания большого количества иностранных слов и фраз, формирования необходимой словарной базы, а также понимания иностранной речи на слух и, кроме того, значительного увеличения уже имеющегося иностранного словарного запаса.

Изобретение относится к способам изучения иностранных языков. .

Изобретение относится к способу обучения произношению букв английского алфавита, написанию слов на английском языке. .

Изобретение относится к устройству для произнесения фонем, включающему клавиатуру, содержащую по меньшей мере один опорный элемент и множество клавиш, соединенных с опорным элементом.

Изобретение относится к способу калибровки аудиоинтонации, в котором аудиосигнал, изданный субъектом (S), возвращается после обработки в режиме реального времени к слуховым органам упомянутого субъекта (S).

Изобретение относится к области педагогики и может быть использовано при обучении грамматике английского языка носителями другого языка. .
Изобретение относится к способам обучения иностранным языкам. .

Изобретение относится к техническим средствам обучения и позволяет при его использовании повысить эффективность обучения. .

Изобретение относится к визуальным средствам обучения. .

Изобретение относится к области педагогики и лингвистики и может быть использовано при обучении грамматике английского языка

Заявленная группа изобретений относится к средствам и системам, применяемым для осуществления перевода с одного языка на другой, в частности средствам и системам для перевода предложений с русского языка на английский язык. Техническим результатом является повышение точности перевода предложений с русского языка на английский язык. Средство универсального перевода предложений с русского языка на английский язык представляет собой носитель информации, содержащий, по меньшей мере, функциональный блок схемы времен английского языка, функциональные блоки заголовков условных осей времен английского языка, причем количество функциональных блоков заголовков условных осей времен английского языка равно количеству времен в английском языке, множество функциональных блоков активного залога, причем количество функциональных блоков активного залога равно количеству времен в английском языке, множество функциональных блоков пассивного залога, причем количество функциональных блоков пассивного залога равно количеству времен в английском языке, для которых применим пассивный залог, множество функциональных блоков модальных глаголов и множество функциональных блоков указательных оборотов, причем количество функциональных блоков указательных оборотов равно количеству времен в английском языке, для которых применимы указательные обороты, при этом функциональные блоки модальных глаголов расположены на одной условной вертикальной оси блоков заголовков времен, для которых они применимы, а функциональные блоки указательных оборотов расположены на одной условной вертикальной оси с теми функциональными блоками активных залогов, для которых применимы указательные обороты. 10 з.п. ф-лы, 8 ил.

Изобретение относится к автоматизации обучения лексике при помощи учебного контекстного словаря и системы автоматического перевода. Техническим результатом является обеспечение возможности просматривать, выбирать и сохранять переводы слов и фраз в определенном контексте. В крауд-сорсном способе обучения лексике все лексические единицы получают контекстно-обусловленные переводы, качество которых основано на рейтингах, которые присваивают пользователи. Лексические единицы, их контексты, а также прочие метаданные хранятся в базе данных. Каждый пользователь имеет персональный словарь, содержащий слова и фразы, которые пользователь встретил и перевел ранее. Фразы и слова автоматически добавляются в личный словарь вместе с их контекстно-обусловленными переводами, выбранными пользователем. Контекстный словарь позволяет выбрать правильный перевод слова и сохранить его вместе с контекстом. После создания несколькими пользователями личных словарей определяют количество раз использования различных переводов, выбранных пользователями. Контекстный словарь позволяет пользователю добавлять аудио, видео и графические изображения и прочие метаданные, иллюстрирующие значение слова. 2 н. и 13 з.п. ф-лы, 12 ил.

Изобретение относится к области лингвистики. Раскрытию подлежат способ и система, включающая компьютерную программу, автоматического обучения языкам. В примере осуществления способ включает получение текстовых материалов на естественном языке; разделение полученных текстовых материалов на одно или несколько предложений; определение синтаксической модели каждого предложения; определение частотности выделенных синтаксических моделей на основе числа предложений, соотносящихся с каждой синтаксической моделью в текстовых материалах; сортировку синтаксических моделей на основе их относительной частотности; и создание одного или более упражнений для изучения языка, где упражнение включает одно или более предложений, отобранных на основе частотности соотносящихся с ними синтаксических моделей. Изобретение обеспечивает автоматическое обучение языкам на основе используемых в языке частотности синтаксических моделей. 2 н. и 15 з.п. ф-лы, 12 ил.
Наверх