Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи



Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи
Способ и устройство для управления состоянием блокировки/разблокировки терминала через распознавание речи

 


Владельцы патента RU 2635880:

САМСУНГ ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД. (KR)

Изобретение относится к способу для управления терминалом через речевой ввод. Технический результат заключается в обеспечении уменьшения числа требуемых операций при управлении терминалом. Способ включает в себя прием речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, и выполнение операции, соответствующей речевому вводу, если речевой ввод соответствует предварительно заданной команде. 3 н. и 27 з.п. ф-лы, 10 ил.

 

[1] Область техники, к которой относится изобретение

Настоящее изобретение, в общем, относится к способу и устройству, в которых заблокированное состояние терминала может сниматься через распознавание речи (или другой звук). Более конкретно, хотя и не только, настоящее изобретение относится к терминалу, который может выполнять команду или операцию через команду, соответствующую речевому вводу (или другому звуковому вводу), который предварительно задан пользователем.

Уровень техники

[2] Предусмотрены способы для управления терминалом с использованием распознавания речи, и признак таких способов заключается в распознавании речи пользователя и выполнении операции, соответствующей речи. Тем не менее, согласно предшествующему уровню техники, для того чтобы распознавать речь, необходим отдельный ввод в терминал, с тем чтобы преобразовывать режим работы терминала в режим для ввода речи. Аналогично необходим отдельный ввод для ввода речи, в силу этого возникает неудобство для пользователя.

[3] Дополнительно в случае команды через речевой ввод возможны только ограниченные, предварительно заданные команды, и терминал и способ зачастую не позволяют выполнять требуемые операции пользователя одновременно.

[4] Следовательно, существует потребность в способе и устройстве для управления терминалом через распознавание речи с повышенным удобством пользователя.

[5] Вышеуказанная информация представляется в качестве исходной информации только для того, чтобы помогать в понимании настоящего раскрытия сущности. Не выполняются определения и не выносятся суждения в отношении того, может или нет быть применимым что-либо из вышеуказанного в качестве предшествующего уровня техники относительно настоящего изобретения.

Сущность изобретения

Техническая задача

[6] Настоящее изобретение осуществлено для того, чтобы разрешать, по меньшей мере, вышеописанные проблемы и/или недостатки и предоставлять, по меньшей мере, преимущества, описанные ниже. Соответственно аспект настоящего изобретения предоставляет способ и устройство для управления терминалом.

Решение задачи

[7] Задача конкретных вариантов осуществления настоящего изобретения заключается в том, чтобы решать, разрешать, уменьшать или исключать, по меньшей мере частично, по меньшей мере, одну из проблем и/или недостатков, ассоциированных с предшествующим уровнем техники, в том числе проблемы и/или недостатки, упомянутые выше. Конкретные варианты осуществления направлены на предоставление, по меньшей мере, одного из преимуществ, описанных ниже. Соответственно конкретные варианты осуществления настоящего изобретения предоставляют способ для управления терминалом с использованием речевого ввода и управления терминалом так, чтобы выполнять предварительно заданные команды одновременно с использованием одного речевого ввода посредством предоставления возможности пользователю задавать набор команд, соответствующих речевому вводу.

[8] В соответствии с аспектом настоящего изобретения, предоставляется способ для управления терминалом через речевой ввод. Способ включает в себя прием речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, и выполнение операции, соответствующей речевому вводу, если речевой ввод соответствует предварительно заданной команде.

[9] В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения, предоставляется способ для управления терминалом через речевой ввод. Способ включает в себя прием речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, определение того, соответствует или нет речевой ввод предварительно заданной команде, и снятие заблокированного состояния и выполнение операции, соответствующей речевому вводу, если речевой ввод соответствует предварительно заданной команде.

[10] В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения, предоставляется терминал для управления через речевой ввод. Терминал включает в себя модуль отображения, который отображает рабочее состояние терминала, модуль речевого ввода, который принимает речевой ввод, и контроллер, который выполняет операцию, соответствующую речевому вводу, если речевой ввод, который вводится через модуль речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, соответствует предварительно заданной команде.

[11] В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения, предоставляется терминал для управления через речевой ввод. Терминал включает в себя модуль отображения, который отображает рабочее состояние терминала, модуль речевого ввода, который принимает речевой ввод, и контроллер, который определяет, соответствует или нет речевой ввод, который вводится через модуль речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, предварительно заданной команде и который снимает заблокированное состояние и выполняет операцию, соответствующую речевому вводу, если речевой ввод соответствует предварительно заданной команде.

[12] В соответствии с некоторыми аспектами настоящего изобретения, сформированный пользователем звук, отличный от речи (например, свист и т. п.), может быть использован для того, чтобы выполнять операцию, соответствующую сформированному пользователем звуку.

[13] В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения, предоставляется энергонезависимый компьютерно-читаемый носитель данных, сохраняющий инструкции для управления терминалом таким образом, что, когда инструкции выполняются, инструкции предписывают, по меньшей мере, одному процессору выполнять этапы способа. Способ включает в себя прием речевого ввода, когда терминал находится в состоянии, в котором терминал заблокирован, и выполнение операции, соответствующей речевому вводу, если речевой ввод соответствует предварительно заданной команде.

[14] Другие аспекты, преимущества и характерные признаки изобретения должны становиться очевидными специалистам в данной области техники из нижеприведенного подробного описания, которое, при рассмотрении вместе с прилагаемыми чертежами, раскрывает примерные варианты осуществления изобретения.

Преимущества изобретения

[15] Преимущества и характерные признаки изобретения должны становиться очевидными специалистам в данной области техники из нижеприведенного подробного описания, которое, при рассмотрении вместе с прилагаемыми чертежами, раскрывает примерные варианты осуществления изобретения.

Краткое описание чертежей

[16] Вышеуказанные и другие примерные аспекты и признаки, и преимущества примерных вариантов осуществления и аспектов настоящего изобретения должны становиться более понятными из нижеприведенного подробного описания, рассматриваемого вместе с прилагаемыми чертежами, на которых:

[17] фиг. 1 является блок-схемой, иллюстрирующей структуру терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[18] фиг. 2 является блок-схемой последовательности операций, иллюстрирующей способ для задания пользовательской команды согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[19] фиг. 3 является блок-схемой последовательности операций, иллюстрирующей способ для управления терминалом согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[20] фиг. 4 иллюстрирует модуль отображения при задании команды согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[21] фиг. 5 иллюстрирует состояние, в котором терминал выполняет операцию, соответствующую речевому вводу, согласно типу речевого ввода пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[22] фиг. 6 иллюстрирует рабочий режим с возможностью ввода нескольких регистрационных данных терминала согласно речевому вводу пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[23] фиг. 7 иллюстрирует рабочий режим с несколькими состояниями ожидания терминала согласно речевому вводу пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[24] фиг. 8 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения;

[25] фиг. 9 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения; и

[26] фиг. 10 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[27] Следует отметить, что на всех чертежах аналогичные номера ссылок используются для того, чтобы иллюстрировать идентичные или аналогичные элементы, признаки и конструкции.

Режим осуществления изобретения

[28] Нижеприведенное описание со ссылкой на прилагаемые чертежи предоставляется для того, чтобы помогать в полном понимании примерных вариантов осуществления изобретения, заданного посредством формулы изобретения и ее эквивалентов. Оно включает в себя различные сведения, чтобы помогать в этом понимании, но они должны рассматриваться просто как примерные. Соответственно специалисты в данной области техники должны признавать, что различные изменения и модификации вариантов осуществления, описанных в данном документе, могут осуществляться без отступления от сущности и объема изобретения. Помимо этого описания хорошо известных функций и конструкций могут быть опущены для ясности и краткости.

[29] Термины и слова, используемые в нижеприведенном описании и в формуле изобретения, не ограничены библиографическими значениями, а используются автором изобретения просто для того, чтобы предоставлять ясное и согласованное понимание изобретения. Соответственно специалистам в данной области техники должно быть очевидным, что нижеприведенное описание примерных вариантов осуществления настоящего изобретения предоставляется только для цели иллюстрации, а не для цели ограничения изобретения, заданного посредством прилагаемой формулы изобретения.

[30] Идентичные или аналогичные компоненты могут обозначаться посредством идентичных или аналогичных ссылок с номерами, хотя они иллюстрируются на различных чертежах. Подробные описания структур, конструкций, функций или процессов, известных в данной области техники, могут опускаться для ясности и краткости, а также для недопущения затруднения в понимании предмета настоящего изобретения.

[31] В описании и в формуле изобретения этого подробного описания слова "содержать" и "включать" и варианты слов, например, "содержащий" и "содержит", означают "включающий в себя, но не только" и не имеют намерением исключать (и не исключают) другие составляющие, дополнения, компоненты, нечто целое или этапы.

[32] В описании и в формуле изобретения этого подробного описания единственное число охватывает множественное число, если контекст явно не предписывает иное. Таким образом, например, ссылка на "объект" включает в себя ссылку на один или более таких объектов.

[33] Следует понимать, что признаки, целые числа, характеристики, составные объекты, химические составляющие или группы, описанные в сочетании с конкретным аспектом, вариантом осуществления или примером изобретения, являются применимыми к любому другому аспекту, варианту осуществления или примеру, описанному в данном документе, если не являются несовместимыми с ним.

[34] Также следует принимать во внимание, что в описании и в формуле изобретения этого подробного описания, язык в общей форме "X для Y" (где Y является некоторым действием, операцией или этапом, а X является некоторым средством для выполнения этого действия, операции или этапа) охватывает средство X, адаптированное или выполненное с возможностью, в частности, но не только, осуществлять Y.

[35] Терминал согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения относится к электронному устройству, такому как мобильный телефон, персональное цифровое устройство (PDA), навигационная система, цифровое широковещательное приемное устройство, портативный мультимедийный проигрыватель и т. п.

[36] В соответствии с некоторыми аспектами настоящего изобретения, сформированный пользователем звук, отличный от речи (например, свист и т. п.), может быть использован для того, чтобы выполнять операцию, соответствующую сформированному пользователем звуку.

[37] Фиг. 1 является блок-схемой, иллюстрирующей структуру приемного устройства согласно варианту осуществления настоящего изобретения.

[38] Ссылаясь на фиг. 1, терминал может включать в себя модуль 110 ввода, который может принимать ввод пользователя, модуль 120 отображения, который может отображать рабочий режим терминала, модуль 130 фотографирования, который может фотографировать данные изображений согласно вводу пользователя, модуль 140 выбора сети, который может выбирать множество сетей для связи, и контроллер 150, который управляет работой терминала.

[39] Модуль 110 ввода может принимать другие формы вводов и может включать в себя, по меньшей мере, одно из модуля 112 речевого (или другого звукового) ввода, который может принимать речевой ввод пользователя (или другой звук, сформированный пользователем, к примеру, свист и т. п.), и модуля 114 сенсорного ввода, который может распознавать ввод посредством распознавания перемещения или касания пользователя, например, через сенсорную панель или сенсорный экран.

[40] Модуль 112 речевого ввода может распознавать речь пользователя (или другой сформированный пользователем звук). При распознавании речи, различие между речью пользователя и другой речью (или другими звуками) может проводиться на основе, по меньшей мере, одного из речевого тона, слова согласно произношению и интонации. Другими словами, терминал может распознавать речь пользователя на основе тона речевого ввода через модуль 112 речевого ввода, произношения слова и/или интонации. Контент, включенный в речевой (или другой звуковой) ввод через модуль 112 речевого ввода, может быть передан в контроллер 150. Речь (или другой звук) передается в контроллер 150 в зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, может быть проанализирован контент, включенный в контроллер 150. Например, в случае речи, могут анализироваться слова речевого ввода. В случае свиста, могут анализироваться нотки мотива свистевшего. Операция, выполняемая в ответ на речевую команду или другой сформированный пользователем звук, может зависеть от проанализированного контента.

[41] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, модуль 112 речевого ввода может работать даже в состоянии, в котором модуль 114 сенсорного ввода и/или модуль 120 отображения выключены. Дополнительно, чтобы терминал не принимал нежелательный ввод извне, модуль 112 речевого ввода может работать, даже если терминал находится в заблокированном состоянии. Если терминал находится в заблокированном состоянии, то модуль 120 отображения может находиться в отключенном состоянии. Даже если терминал находится в состоянии, в котором модуль 120 отображения включен, ввод через модуль 114 сенсорного ввода может быть в состоянии, отличном от состояния ввода, за исключением операции снятия блокировки. Например, терминал может быть в таком состоянии, в котором хотя модуль 120 отображения включен, модуль 114 сенсорного ввода не принимает вводов в него за исключением вводов, ассоциированных со снятием заблокированного состояния терминала.

[42] В определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения даже в состоянии, в котором компоненты терминала, за исключением контроллера, находятся в отключенном состоянии, модуль 112 речевого ввода может принимать речевой ввод пользователя. В связи с этим, даже в состоянии, в котором терминал заблокирован, пользователь может управлять терминалом через речевой ввод без отдельного ввода. Дополнительно речевой ввод пользователя может быть принят при снижении потребляемой мощности посредством управления терминалом таким образом, что только модуль 112 речевого ввода находится во включенном состоянии, и таким образом, что другие компоненты находятся в отключенном состоянии. Например, чтобы уменьшать потребление мощности терминала, только компоненты терминала, необходимые для приема и обработки речевого ввода пользователя и команд, ассоциированных с ним, находятся во включенном состоянии, а другие компоненты терминала находятся в отключенном состоянии. Например, чтобы уменьшать потребление мощности терминала, только компоненты терминала, необходимые для приема и обработки речевого ввода пользователя и команд, ассоциированных с ним, находятся во включенном состоянии, а другие компоненты терминала находятся в отключенном состоянии. Дополнительно, когда модуль 120 отображения находится в выключенном состоянии, если речевой ввод принимается через модуль 112 речевого ввода, может выполняться операция включения модуля 120 отображения и отображения принимаемого речевого ввода. В качестве другого примера, чтобы уменьшать потребление мощности терминала, компоненты терминала, необходимые для приема и обработки речевого ввода пользователя и команд, ассоциированных с ним, находятся во включенном состоянии, а другие компоненты терминала могут находиться в отключенном состоянии.

[43] Модуль 120 отображения может отображать рабочий режим терминала. С этой целью может использоваться устройство отображения, такое как жидкокристаллический дисплей (LCD) и органический светоизлучающий дисплей с активной матрицей (AMOLED) и т. п. Дополнительно речевая команда, вводимая через модуль 112 речевого ввода, может отображаться на модуле отображения. Если введенная речь (или другой сформированный пользователем звук) соответствует предварительно заданной команде, то выводится или выполняется команда, и может отображаться рабочий режим. Дополнительно, если введенная речь (или другой сформированный пользователем звук) не соответствует предварительно заданной команде, то терминал может отображать, что введенная речь (или другой сформированный пользователем звук) не соответствует предварительно заданной команде.

[44] Модуль 130 фотографирования может фотографировать данные изображений. Модуль 120 отображения может отображать сфотографированные изображения в то время, когда модуль 130 фотографирования фотографирует изображения. Дополнительно, если команда, вводимая через модуль 112 речевого ввода, соответствует предварительно заданной управляющей команде модуля 130 фотографирования, модуль 130 фотографирования может работать в режиме фотографирования. В режиме фотографирования могут быть сохранены данные изображений, сфотографированные посредством модуля 130 фотографирования, согласно вводу пользователя, который вводится через модуль 110 ввода. Конкретная выполняемая операция фотографирования может быть выбрана согласно речевой команде (или другой команде, ассоциированной со сформированным пользователем звуком).

[45] Модуль 140 выбора сети может выбирать одну или более сетей из множества сетей и может работать в терминале с использованием множества модулей идентификации абонента (SIM) в зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения. Дополнительно, даже в случае использования одного SIM, можно выбирать сеть, подключенную для пользователя, который подписан на множество сетей. В определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения, если команда для того, чтобы использовать определенную сеть, вводится через модуль 112 речевого ввода, то модуль 140 выбора сети может изменять сеть, к которой подключается терминал, чтобы использовать определенную сеть, и терминал может отображать тот факт, что используется определенная сеть, на модуле 120 отображения. Сеть может быть выбрана согласно речевой команде.

[46] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, если команда, вводимая через модуль 112 речевого ввода, соответствует команде для воспроизведения мультимедийного контента, контроллер 150 может воспроизводить определенный мультимедийный контент. Мультимедийный контент может представлять собой видео или музыку, сохраненную в контроллере 150, или видео или музыку, принимаемую из внешнего источника. Мультимедийный контент может быть выбран согласно речевой команде.

[47] Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, если команда, вводимая через модуль 112 речевого ввода, соответствует команде для выполнения передачи речевых или текстовых сообщений, то контроллер 150 может передавать речевое сообщение или текстовое сообщение в зависимости от ввода пользователя.

[48] Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, если команда, вводимая через модуль 112 речевого ввода, соответствует команде для подтверждения расписания, например, в приложении для ведения дневника, то контроллер 150 может отображать экран, на котором пользователь может проверять расписание пользователя, на модуле 120 отображения.

[49] Вышеуказанная операция может быть показана посредством комбинации через задание речевого ввода, которое поясняется ниже.

[50] Фиг. 2 является блок-схемой последовательности операций, иллюстрирующей способ для задания пользовательской команды (например, для ассоциирования речевой команды с одной или более команд, которые могут выполняться в терминале), согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[51] Ссылаясь на фиг. 1 и 2, режим задания команд может начинаться на этапе 210. Например, режим задания команд может начинаться посредством ввода через модуль 110 ввода. Режим задания команд может начинаться через речевой или сенсорный ввод согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[52] Если режим задания команд начинается, речевой ввод пользователя может быть принят на этапе 220. Например, речевой ввод пользователя может выполняться через модуль 112 речевого ввода. В это время, поскольку речь идентичного пользователя может изменяться (т. е. варьироваться) согласно контексту (например, в зависимости от ситуации или окружения) пользователя, мобильного терминала и т. п., точность распознавания может повышаться посредством многократного приема речевого ввода, ассоциированного с идентичной командой. Например, в течение режима задания команд, терминал может запрашивать пользователя многократно повторять речевой ввод, ассоциированный с командой. Например, ввод может быть принят три (или любое другое подходящее число) раза, и если введенная речь из множества вводов не является согласованной, может запрашиваться дополнительный ввод. Этап ввода речи может включать в себя многократный прием речевого ввода, ассоциированного с командой, до тех пор, пока пользовательская команда не сможет быть распознана из введенной речи. Соответственно в примерных вариантах осуществления настоящего изобретения, даже если пользователь затем вводит свою речь в другом окружении после сохранения характеристик речи пользователя, характеристики введенной речи могут быть распознаны. Дополнительно команда может включать в себя любое требуемое или подходящее число слов, к примеру, 3-5 слов. Например, команда может соответствовать фразе.

[53] Команда, соответствующая входной речевой команде, может быть выбрана на этапе 230.

Команда может представлять собой, по меньшей мере, одно из снятия состояния блокировки, включения модуля отображения, изменения режима фотографирования, изменения режима распознавания речи, передачи речевого сообщения и передачи текстового сообщения. Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, если терминал используется множеством пользователей, команда может представлять собой операцию для регистрации под определенной учетной записью пользователя. Например, если терминал используется множеством пользователей, множество пользователей могут иметь соответствующие учетные записи пользователей, к которым может осуществляться доступ или которые могут иным образом управляться использования соответствующих речевых вводов, сохраненных в течение соответствующего режима задания команд. Дополнительно, если терминал использует множество SIM-карт, команда может представлять собой команду для того, чтобы выбирать сеть.

[54] В определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения входная команда может быть ассоциирована с набором или последовательностью команд, так что множество операций может выполняться, возможно, в конкретном порядке, через речевую команду согласно заданию пользователя. Например, согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, если вводится определенная речевая команда, состояние блокировки терминала может сниматься, и состояние терминала может быть преобразовано в режим фотографирования.

[55] В определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения может быть изменен порядок этапов 220 и 230. Например, может быть возможным сначала выбирать команду, которая соответствует речевой команде, которая должна вводиться, а затем вводить речь, которая должна быть использована в качестве речевой команды.

[56] Если в процессе задания вышеописанного способа речь, которая должна быть использована в качестве речевой команды, успешно введена, и выбирается команда, соответствующая входной речевой команде, речевая команда может быть воспроизведена (например, речевая команда выведена через динамик), и соответствующая команда может отображаться на модуле отображения на этапе 240. Например, речевая команда может быть воспроизведена в качестве звука, и соответствующая команда может отображаться в качестве текста на модуле отображения. В определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения слова речевой команды также могут отображаться в качестве текста на модуле отображения. В качестве другого примера относительно вышезаданной команды, ход выполнения команды может отображаться по порядку. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, соответствующая операция может отображаться при отображении команды.

[57] Поскольку речевая команда, которая задается пользователем после этапа 240 и соответствующей команды, задана, пользователь может управлять терминалом посредством ввода предварительно заданной речевой команды в терминале. Аналогично пользователь может вводить речевую команду, и команда, соответствующая команде, может быть комбинирована и выбрана, и за счет этого повышается удобство работы пользователя. Множество операций может выполняться с использованием макрокоманды. Дополнительно посредством выполнения способа задания для того, чтобы ассоциировать речевую команду с часто используемыми командами, работа терминала может управляться при уменьшении числа требуемых операций.

[58] Фиг. 3 является блок-схемой последовательности операций, иллюстрирующей способ для управления терминалом согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[59] Ссылаясь на фиг. 1 и 3, терминал может определять, введена или нет речевая команда, на этапе 310. Это определение может выполняться посредством распознавания речевого ввода посредством модуля 112 речевого ввода. Речь может быть распознана в состоянии, в котором только модуль 112 речевого ввода и контроллер 150 работают в терминале в зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, даже если терминал находится в заблокированном состоянии, речь может вводиться через модуль 112 речевого ввода. Если вводится речевая команда, терминал поддерживается в рабочем режиме. Пользователь может непосредственно вводить речевую команду без отдельного снятия заблокированного состояния терминала посредством ввода уже заданной речевой команды, даже когда терминал находится в заблокированном состоянии.

[60] Если вводится речевая команда, входная речевая команда может сравниваться с командой, которая задается в терминале, на этапе 320. Вышезаданная команда может задаваться через существующий этап задания команд. Дополнительно в определенных примерных вариантах осуществления настоящего изобретения терминал может включать в себя базовые заданные команды.

[61] Терминал может определять, соответствует или нет входная речевая команда предварительно заданной команде, на этапе 330. Например, терминал может сравнивать входную речевую команду с предварительно заданной командой. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может включать в себя множество предварительно заданных команд в зависимости от задания пользователя, и входная команда может сравниваться с множеством предварительно заданных команд на этапе 330. В качестве результата сравнения, если отсутствует предварительно заданная команда, которая соответствует входной речевой команде, терминал может отображать на модуле 120 отображения, что входная команда не соответствует предварительно заданной команде, на этапе 340. Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может отображать, что речь не может быть распознана, или, что отсутствует соответствующая команда. После этого, терминал возвращается к этапу 310 и ожидает распознавания речи пользователя. Тем не менее, в других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения этап 340 может быть избирательно выполнен, и если входная речевая команда не соответствует заданной команде, терминал может не отображать отдельный пользовательский интерфейс на модуле 120 отображения.

[62] Если входная речевая команда соответствует предварительно заданной команде на этапе 330, предварительно заданная команда может отображаться на модуле 120 отображения на этапе 350. Дополнительно операция терминала, соответствующая команде, может отображаться на модуле 120 отображения. Аналогично посредством отображения команды на модуле 120 отображения пользователь может визуально проверять успешный ввод команды и операцию терминала согласно входной речевой команде. Экран, соответствующий речевому вводу, может быть контентом команды речевого ввода или операции терминала, соответствующей команде, в зависимости от речевого ввода в зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения. Дополнительно в других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения этап 350 может выполняться необязательно, и для терминала может быть возможность не отображать отдельную команду.

[63] Терминал может выполнять операцию, соответствующую предварительно заданной команде, наряду со снятием заблокированного состояния на этапе 360. Соответствующая операция может представлять собой операцию, которая предварительно задана пользователем.

[64] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, посредством управления работой терминала посредством использования только речевой команды, повышается удобство пользователя. Дополнительно пользователь может комбинировать операции согласно введенной речи, и за счет этого может повышаться удобство работы пользователя.

[65] Операция терминала, соответствующая операции модуля отображения, отображенной на фиг. 4, описывается ниже со ссылкой на фиг. 8.

[66] Фиг. 4 иллюстрирует модуль отображения при задании команды согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[67] Ссылаясь на фиг. 4, пользователь может выполнять быстрое прикосновение к части области для задания команды активации на экране 410. Команда активации может представлять собой команду, которая снимает состояние блокировки терминала и которая преобразует состояние терминала в состояние, в котором может вводиться определенная команда. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения команда, которая должна задаваться пользователем, может быть выбрана заранее, и может приниматься ввод пользователя. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, может вводиться речь пользователя и может выбираться соответствующая команда.

[68] Команда активации может сбрасываться или может изменяться посредством ввода пользователя на экране 420. В случае выбора изменения экран переключается на экран 430.

[69] На экране 430 пользователь может выполнять быстрое прикосновение к "Tap and Speak" (Коснитесь и говорите) и вводить команду, соответствующую команде активации. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, команда, например, может составлять 3-5 слов. Дополнительно, чтобы прояснять характеристики речи пользователя, ввод может вводиться многократно. Например, ввод может повторяться три раза. Если распознавание речи является возможным посредством повторения ввода команд три раза, речь пользователя, ассоциированная с командой активации, сохраняется.

[70] На экране 420 в случае, если задается инициализация, экран переключается на экран 440.

Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, терминал отображает команду, инструктирующую инициализацию активации, в качестве «Hi, Galaxy» (Привет, Galaxy), и терминал запрашивает подтверждение в отношении того, разрешает или нет пользователь инициализацию. Если пользователь разрешает инициализацию, команда активации инициализируется как "Hi, Galaxy", а если нет, экран переключается на экран 410.

[71] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, речевая команда может задаваться посредством ввода пользователя на существующем экране задания, и за счет этого повышается удобство работы пользователя.

[72] Операция терминала, соответствующая операции модуля отображения, отображенной на фиг. 5, описывается ниже со ссылкой на фиг. 9.

[73] Фиг. 5 иллюстрирует состояние, в котором терминал выполняет операцию, соответствующую речевому вводу, согласно типу речевого ввода пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[74] Ссылаясь на фиг. 1 и 5, согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, команда для изменения режима на режим фотографирования посредством задания пользователя задана как «Shot» (Снимать), и команда для изменения режима на режим разговора задана как "Hi, Galaxy".

[75] Речевой ввод может быть принят, когда терминал находится в состоянии блокировки, согласно ссылке с номером 500. Согласно такому примерному варианту осуществления настоящего изобретения, даже если терминал находится в состоянии, в котором модуль 120 отображения выключен, может приниматься речевой ввод пользователя (например, разговорный или устный). Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, если входная команда представляет собой "Shot", терминал может снимать состояние блокировки, и терминал может быть переведен в режим фотографирования согласно ссылке с номером 510. Дополнительно, если распознается "Shot", терминал может отображать через модуль 120 отображения индикатор того, что команда успешно распознана, до изменения на режим фотографирования, и терминал затем может быть переведен в режим фотографирования в зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения. Например, если терминал распознает речевой ввод, соответствующий вводу "Shot", терминал может автоматически загружать режим фотографирования (например, загружать приложение, соответствующее функции камеры или видео терминала).

[76] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, если входная команда представляет собой "Hi, Galaxy", терминал может быть переведен в режим распознавания речи согласно ссылке с номером 520. Аналогично, если терминал переводится в режим, в котором распознавание является возможным посредством только речи, только модуль 120 отображения может быть включен в состоянии, в котором поддерживается состояние блокировки с ограничением в касании, и терминал может отображать, что соответствующая операция выполняется. Дополнительно, согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, состояние блокировки может сниматься, и режим работы в качестве терминала может переключаться на режим распознавания речи. Аналогично поддержание состояния блокировки в выполняемой команде может быть изменено посредством задания пользователя.

[77] Фиг. 6 иллюстрирует рабочий режим с возможностью ввода нескольких регистрационных данных терминала согласно речевому вводу пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[78] Ссылаясь на фиг. 6, порядок работы терминала может быть изменен согласно вводу пользователя в состоянии 600 вывода экрана блокировки.

[79] Во-первых, описывается случай снятия состояния 600 вывода экрана блокировки через существующий сенсорный ввод. Если состояние 600 вывода экрана блокировки снимается через сенсорный ввод, состояние переходит к вводу 610 пароля. Если ввод 610 пароля выполняется через сенсорный ввод снова, отображается экран 620 выбора пользователя, на котором может быть выбран один из множества пользователей.

[80] Если первый пользователь (например, пользователь 1) выбирается из экрана 620 выбора пользователя, может отображаться основной экран 630 первого пользователя. В зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения после выбора первого пользователя до перемещения на основной экран 630 первого пользователя может быть дополнительно включен этап ввода пароля, назначенного первому пользователю.

[81] Дополнительно, если вводится речевая команда, которая задается в качестве команды активации первого пользователя, в состоянии 600 вывода экрана блокировки, состояние может перемещаться на основной экран 630 первого пользователя без отдельного выбора или ввода пароля. В зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения при задании команды активации от первого пользователя, даже если идентичное слово вводится (например, произносится) другим пользователем, терминал может определять, что речь не введена первым пользователем, посредством распознавания того, соответствует или нет ввод речи первого пользователя. Аналогично, если первый пользователь вводит ранее заданную команду активации от первого пользователя, терминал может непосредственно переходить к этапу отображения основного экрана первого пользователя без прохождения ввода пароля или выбора пользователя и т. п. Такая настройка повышает удобство пользователя.

[82] Значок 640 программы первого пользователя только для первого пользователя и общий значок 650 программы для общего использования могут отображаться на основном экране 630 первого пользователя. В случае щелчка или быстрого прикосновения к значку программы может выполняться программа, соответствующая значку программы. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения значок 640 программы для первого пользователя может быть определен согласно заданию первого пользователя или согласно частоте использования первого пользователя.

[83] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, возможна пользовательская персонализация терминала, поскольку типы исполняемых программ могут регулироваться на основном экране для каждого пользователя.

[84] Фиг. 7 иллюстрирует рабочий режим с несколькими состояниями ожидания терминала согласно речевому вводу пользователя согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения.

[85] Ссылаясь на фиг. 7, терминал с несколькими состояниями ожидания может представлять собой терминал, включающий в себя множество SIM-микросхем и использующий различные SIM-микросхемы согласно заданию пользователя, и в силу этого в нем могут изменяться подключенная сеть или идентификатор пользователя.

[86] В состоянии 700 вывода экрана блокировки порядок операций терминала может быть изменен согласно вводу пользователя.

[87] Во-первых, описывается пример снятия состояния 700 вывода экрана блокировки через существующий сенсорный ввод. Если состояние 700 вывода экрана блокировки снимается через сенсорный ввод, состояние переходит к вводу 710 пароля. Если ввод 710 пароля выполняется через сенсорный ввод снова, отображается экран 720 выбора SIM для выбора одного пользователя из множества SIM.

[88] Если второй SIM выбирается из экрана 720 выбора SIM, сеть подключается к сети, назначенной второму SIM, и может отображаться основной экран 730 второго SIM. В зависимости от примерного варианта осуществления настоящего изобретения после выбора второго SIM до перемещения на основной экран 730 второго SIM может быть дополнительно включен этап ввода пароля, назначенного второму SIM.

[89] Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, когда терминал находится в состоянии 700 вывода экрана блокировки, если вводится речевая команда, которая задается в качестве команды активации второго SIM, терминал непосредственно перемещается на основной экран 730 второго SIM без отдельного выбора или ввода пароля.

[90] Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, даже в терминале с несколькими состояниями ожидания, который может избирательно подключаться к множеству сетей, сеть может задаваться через предварительно заданную речевую команду без отдельного касания, и за счет этого повышается удобство работы пользователя.

[91] Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, терминал может управлять терминалом с использованием (например, только) речевого ввода без отдельной операции, и пользователь может задавать набор команд согласно речевому вводу, и за счет этого повышается удобство работы пользователя.

[92] Фиг. 8 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, проиллюстрированного на фиг. 4.

[93] Ссылаясь на фиг. 4 и 8, терминал может определять, выбирает или нет пользователь задание команды активации, на этапе 810. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения, как проиллюстрировано на фиг. 4, терминал может принимать задание команды активации от пользователя посредством приема сенсорного ввода пользователя, который выбирает «Set wake-up command» (Задавать команду активации).

[94] Если терминал определяет, что пользователь не выбирает задание команды активации, на этапе 810, терминал может продолжать опрашивать на предмет выбора пользователя задания команды активации. Напротив, если терминал определяет, что пользователь выбирает задание команды активации на этапе 810, терминал переходит к этапу 820.

[95] На этапе 820 терминал может отображать экран для задания команды активации терминала согласно вводу этапа 810 и может принимать команду для определения того, сбрасывать или изменять команду активации терминала. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения команда может отображать сброс или изменение на модуле отображения. Если пользователь вводит команду, соответствующую сбросу команды активации, процесс переходит к этапу 830. Напротив, если пользователь выбирает команду, соответствующую изменению команды активации, процесс переходит к этапу 840.

[96] На этапе 830 терминал может сбрасывать команду активации до начального значения. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения пользовательский интерфейс, как указано в ссылке с номером 440, для запроса подтверждения пользователя перед сбросом может отображаться на модуле отображения. Значение сброса может быть значением, которое терминал первоначально задает посредством команды активации. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, начальное заданное значение представляет собой "Hi, Galaxy". Пользователь может инициализировать команду активации посредством этапа 830.

[97] На этапе 840 терминал может отображать экран для изменения команды на модуле отображения. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения экран для изменения может быть экраном, как указано в ссылке с номером 430. Дополнительно в других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения экран для изменения может включать в себя пользовательский интерфейс для ввода команды, которая должна быть изменена. Пользовательский интерфейс может включать в себя пользовательский интерфейс для приема идентичной речевой команды несколько раз, так что терминал может, безусловно, принимать команду активации.

[98] На этапе 850 терминал может изменять речевую команду, принимаемую на этапе 840, на команду активации. В других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения терминал может отображать на модуле отображения экран, включающий в себя информацию, указывающую, что команда активации изменена.

[99] Операция терминала, описанная выше со ссылкой на фиг. 8, может выполняться для того, чтобы сбрасывать или изменять другую команду для выполнения операции, заданной пользователем, наряду со снятием блокировки после приема посредством терминала в заблокированном состоянии в дополнение к команде активации.

[100] Фиг. 9 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, проиллюстрированного на фиг. 5.

[101] Ссылаясь на фиг. 5 и 9, на этапе 910 терминал может определять, введена или нет речевая команда в заблокированном состоянии. Например, модуль речевого ввода терминала может определять речевую команду. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, терминал может выключать модуль отображения в заблокированном состоянии и управлять модулем речевого ввода, и в силу этого терминал может принимать речевую команду пользователя без включения модуля отображения посредством приема отдельного ввода пользователя.

[102] Если речевая команда введена на этапе 910, процесс переходит к этапу 915.

Наоборот, если речевая команда не введена на этапе 910, терминал может ожидать приема речевого ввода.

[103] На этапе 915 терминал может сравнивать речевую команду, которая вводится на этапе 910, с речевой командой, которая задается в терминале. Согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, терминал может определять, соответствует или нет команда одной из команды "Shot" для фотографирования и команды "Hi, Galaxy" для активации. Тем не менее, число команд, которые могут сравниваться посредством терминала, не ограничено этим, и терминал может сравнивать заданные три или более команд. Дополнительно команда для фотографирования или команда активации может задаваться отлично от "Shot" или "Hi, Galaxy".

[104] В качестве результата сравнения на этапе 915, если входная речевая команда представляет собой "Shot", терминал может снимать заблокированное состояние на этапе 920, и терминал может работать в режиме работы камеры на этапе 925. Дополнительно, если пользователь вводит команду для завершения режима работы камеры согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, режим работы камеры может завершаться, и процесс может возвращаться обратно в заблокированное состояние.

[105] В качестве результата сравнения на этапе 915, если входная речевая команда представляет собой "Hi, Galaxy", терминал может снимать заблокированное состояние на этапе 930, и терминал может работать в режиме разговора на этапе 935. Дополнительно в других примерных вариантах осуществления настоящего изобретения терминал, принявший команду активации, может отображать начальный экран определенного пользователя или начальный экран пользователя с использованием определенного SIM.

[106] Фиг. 10 является блок-схемой последовательности операций способа, иллюстрирующей работу терминала согласно примерному варианту осуществления настоящего изобретения, проиллюстрированного на одном из фиг. 6 и 7.

[107] Ссылаясь на фиг. 6, 7 и 10, терминал может определять, введена или нет команда в заблокированном состоянии, на этапе 1005. Команда может включать в себя одно или более из речевой команды и отдельного ввода пароля. Например, модуль речевого ввода терминала может определять речевую команду. Ввод пароля может быть определен посредством модуля сенсорного ввода терминала. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может быстро принимать команду речи пользователя без включения модуля отображения посредством приема отдельного ввода пользователя посредством управления модулем речевого ввода. Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может включать модуль отображения и принимать ввод пароля через определенный ввод пользователя. Ввод пароля может включать в себя, по меньшей мере, одно из пароля, соответствующего определенному пользователю, и пароля пользователя с использованием определенного SIM. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, может выполняться ввод пароля, соответствующего определенному пользователю, как указано в операции терминала, поясненной со ссылкой на фиг. 6, и может выполняться ввод пароля пользователя с использованием определенного SIM, как указано в операции терминала, поясненной со ссылкой на фиг. 7.

[108] Если терминал определяет, что команда не введена в заблокированном состоянии, то терминал может продолжать опрашивать на предмет ввода в заблокированном состоянии. Напротив, если терминал определяет, что команда введена в заблокированном состоянии, на этапе 1005, в таком случае терминал переходит к этапу 1010.

[109] На этапе 1010 терминал может определять, что представляет собой команда, которая вводится на этапе 1005, команду активации или ввод пароля. Если входная команда представляет собой команду активации на этапе 1010, процесс переходит к этапу 1015. Наоборот, если входная команда представляет собой ввод пароля, процесс переходит к этапу 1020.

[110] На этапе 1015 терминал может снимать заблокированное состояние согласно входной команде активации и может отображать начальный экран пользователя, соответствующий команде активации. Согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, может отображаться начальный экран SIM-пользователя, соответствующий команде активации. Аналогично поскольку начальный экран пользователя или начальный экран SIM-пользователя, соответствующий снятию блокировки, отображается согласно команде активации, начальный экран пользователя или начальный экран SIM-пользователя может быть быстро отображен без задания отдельного пользователя после снятия блокировки, за счет этого повышая удобство пользователя. Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может быстро отображать отдельный экран или рабочий режим, который задается пользователем, отличный от начального экрана, согласно команде активации.

[111] На этапе 1020 терминал может принимать команду выбора пользователя. Дополнительно, согласно примерным вариантам осуществления настоящего изобретения, терминал может принимать команду выбора SIM-пользователя на этапе 1020.

[112] На этапе 1025 терминал может отображать начальный экран, соответствующий пользователю, выбранному на этапе 1020.

[113] Следует принимать во внимание, что примерные варианты осуществления настоящего изобретения могут быть реализованы в форме аппаратных средств, программного обеспечения или комбинации аппаратных средств и программного обеспечения. Любое такое программное обеспечение может быть сохранено в форме энергозависимого или энергонезависимого устройства хранения, такого как, например, устройство хранения данных, к примеру, ROM, будь то стираемый или перезаписываемый, либо в форме запоминающего устройства, такого как, например, RAM, кристаллы запоминающего устройства, устройство или интегральные схемы, либо на оптически- или магнитно-читаемом носителе, таком как, например, CD, DVD, магнитный диск или магнитная лента и т. п.

[114] Следует принимать во внимание, что устройства хранения данных и носители данных являются вариантами осуществления энергонезависимого компьютерно-читаемого хранения, которые являются подходящими для сохранения программы или программ, содержащих инструкции, которые при выполнении, реализуют варианты осуществления настоящего изобретения. Соответственно варианты осуществления предоставляют программу, содержащую код для реализации устройства или способа, как заявлено в любом из пунктов формулы изобретения этого подробного описания, и компьютерно-читаемый носитель, сохраняющий такую программу. Более того, такие программы могут быть переданы электронным образом посредством любого носителя, такого как сигнал связи, передаваемый по проводному или беспроводному соединению, и варианты осуществления соответственно охватывают его.

[115] Хотя изобретение показано и описано со ссылкой на его конкретные примерные варианты осуществления, специалисты в данной области техники должны понимать, что различные изменения по форме и содержанию могут осуществляться без отступления от сущности и объема изобретения, заданного в прилагаемой формуле изобретения и ее эквивалентах.

1. Способ управления терминалом посредством речевого ввода, при этом способ содержит этапы, на которых:

- принимают речевой ввод, в то время как терминал находится в заблокированном состоянии, а модуль отображения терминала выключен;

- определяют, что речевой ввод соответствует заданной команде, причем заданная команда ассоциирована с заданной функцией, выполняемой на терминале; и

- выполняют заданную функцию, соответствующую заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

2. Способ по п. 1, дополнительно содержащий этап, на котором:

- снимают заблокированное состояние в ответ на речевой ввод, если речевой ввод соответствует заданной команде.

3. Способ по п. 1, дополнительно содержащий этап, на котором:

- отображают пользовательский интерфейс, соответствующий надлежащей заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

4. Способ по п. 1, в котором определение того, соответствует или нет речевой ввод заданной команде, включает в себя этап, на котором определяют, соответствует или нет речевой ввод команде для того, чтобы преобразовывать процесс в режим фотографирования, и

при этом выполнение заданной функции, соответствующей речевому вводу, включает в себя этап, на котором отображают пользовательский интерфейс для фотографирования, если речевой ввод соответствует команде для того, чтобы преобразовывать процесс в режим фотографирования.

5. Способ по п. 1, в котором определение того, соответствует или нет речевой ввод заданной команде, включает в себя этап, на котором определяют, соответствует или нет речевой ввод команде активации, которая задана определенным пользователем,

при этом выполнение заданной функции, соответствующей речевому вводу, включает в себя этап, на котором отображают начальный экран, заданный определенным пользователем, на модуле отображения, если речевой ввод соответствует команде активации, которая задана определенным пользователем.

6. Способ по п. 1, в котором определение того, соответствует или нет речевой ввод заданной команде, включает в себя этап, на котором определяют, соответствует или нет речевой ввод команде активации, заданной определенным пользователем модуля идентификации абонента (SIM), и

при этом выполнение заданной функции, соответствующей речевому вводу, включает в себя этап, на котором подключают терминал к сети, соответствующей определенному SIM-пользователю, и отображают начальный экран, заданный определенным SIM-пользователем, на модуле отображения, если речевой ввод соответствует команде активации, заданной определенным пользователем.

7. Способ по п. 1, дополнительно содержащий этап, на котором:

- отображают, что речевая команда не соответствует заданной команде, на модуле отображения, если речевой ввод не соответствует заданной команде.

8. Способ по п. 1, в котором определение, соответствует или нет речевой ввод заданной команде, включает в себя этап, на котором определяют, соответствует или нет речевой ввод одной из команды воспроизведения заданного мультимедийного контента, команды отображения расписания, команды передачи речевого сообщения и команды передачи текстового сообщения, и

при этом выполнение заданной функции, соответствующей речевому вводу, включает в себя этап, на котором отображают пользовательский интерфейс, соответствующий надлежащей команде, на модуле отображения, если речевой ввод соответствует заданной команде.

9. Способ по п. 1, дополнительно содержащий этапы, на которых:

- принимают начальный речевой ввод для задания команд; и

- принимают ввод задания команд, которые должны выполняться согласно начальному речевому вводу,

- при этом заданная команда определяется согласно вводу задания команд.

10. Способ по п. 9, в котором прием начального речевого ввода включает в себя этап, на котором принимают речевой ввод, соответствующий начальной речи, несколько раз.

11. Способ по п. 2, дополнительно содержащий этап, на котором:

- включают модуль отображения, если речевой ввод принимается.

12. Способ по п. 1, дополнительно содержащий этап, на котором:

- сбрасывают упомянутую заданную команду на основании другого речевого ввода.

13. Терминал для управления посредством речевого ввода, причем терминал содержит:

- модуль отображения, выполненный с возможностью отображать рабочее состояние терминала;

- модуль речевого ввода, выполненный с возможностью принимать речевой ввод; и

- контроллер, выполненный с возможностью:

управлять модулем речевого ввода для приема речевого ввода, в то время как терминал находится в заблокированном состоянии, а модуль отображения терминала выключен,

определять, что речевой ввод соответствует заданной команде, причем заданная команда ассоциирована с заданной функцией, выполняемой на терминале, и

выполнять заданную функцию, соответствующую заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

14. Терминал по п. 13, в котором контроллер дополнительно выполнен с возможностью:

снимать заблокированное состояние в ответ на речевой ввод, если речевой ввод соответствует заданной команде.

15. Терминал по п. 13, в котором модуль отображения дополнительно выполнен с возможностью отображать пользовательский интерфейс, соответствующий надлежащей заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

16. Терминал по п. 13, дополнительно содержащий:

- модуль фотографирования для фотографирования по меньшей мере одного из изображения и движущегося изображения,

при этом контроллер дополнительно выполнен с возможностью определять, соответствует или нет речевой ввод команде для перехода в заданный режим фотографирования, и

управлять модулем фотографирования, если речевой ввод соответствует команде для перехода в режим фотографирования.

17. Терминал по п. 13, в котором контроллер дополнительно выполнен с возможностью определять, соответствует или нет речевой ввод команде активации, заданной определенным пользователем,

при этом модуль отображения дополнительно выполнен с возможностью отображать начальный экран, заданный определенным пользователем, если речевой ввод соответствует команде активации, заданной определенным пользователем.

18. Терминал по п. 13, дополнительно содержащий:

- модуль выбора сети, выполненный с возможностью выбора сети согласно модулю идентификации абонента (SIM),

при этом контроллер дополнительно выполнен с возможностью определять, соответствует или нет речевой ввод команде активации, заданной посредством определенного речевого ввода, и

при этом модуль выбора сети дополнительно выполнен с возможностью подключать терминал к сети, соответствующей определенному SIM-пользователю, если речевой ввод соответствует команде активации, заданной определенным пользователем.

19. Терминал по п. 13, в котором модуль отображения дополнительно выполнен с возможностью отображать, что речевая команда не соответствует заданной команде, если речевой ввод не соответствует заданной команде.

20. Терминал по п. 13, в котором контроллер дополнительно выполнен с возможностью определять, соответствует или нет речевой ввод одной из команды воспроизведения заданного мультимедийного контента, команды отображения расписания, команды передачи речевого сообщения и команды передачи текстового сообщения, и

при этом модуль отображения дополнительно выполнен с возможностью отображать пользовательский интерфейс, соответствующий надлежащей команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

21. Терминал по п. 13, в котором модуль речевого ввода дополнительно выполнен с возможностью принимать начальный речевой ввод для задания команд,

при этом контроллер дополнительно выполнен с возможностью принимать ввод задания команд согласно начальному речевому вводу, и

при этом заданная команда определяется согласно вводу задания команд.

22. Терминал по п. 21, в котором модуль речевого ввода дополнительно выполнен с возможностью принимать речевой ввод, соответствующий начальной речи, более одного раза.

23. Терминал по п. 14, в котором модуль отображения включают, если принимается речевой ввод.

24. Терминал по п. 13, в котором контроллер управляет модулем речевого ввода для того, чтобы сбрасывать заданную команду на основании другого речевого ввода.

25. Компьютерно-читаемый носитель данных, хранящий инструкции для управления терминалом таким образом, что, когда инструкции выполняются, то инструкции предписывают по меньшей мере одному процессору выполнять этапы способа, содержащие:

- прием речевого ввода, в то время как терминал находится в заблокированном состоянии, а модуль отображения терминала выключен;

- определение, что речевой ввод соответствует заданной команде, причем заданная команда ассоциирована с заданной функцией, выполняемой на терминале; и

- выполнение заданной функции, соответствующей заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

26. Компьютерно-читаемый носитель данных по п. 25, причем способ дополнительно содержит:

- снятие заблокированного состояния в ответ на речевой ввод, если речевой ввод соответствует заданной команде.

27. Компьютерно-читаемый носитель данных по п. 25, в котором способ дополнительно содержит:

- отображение пользовательского интерфейса, соответствующего надлежащей заданной команде, если речевой ввод соответствует заданной команде.

28. Компьютерно-читаемый носитель данных по п. 25, в котором операция, соответствующая речевой команде, включает в себя по меньшей мере одно из перевода терминала в режим фотографирования, перевода терминала в режим распознавания речи, регистрации пользователями, выбора сети, воспроизведения мультимедийного контента, отображения расписания, передачи речевого сообщения и передачи текстового сообщения.

29. Компьютерно-читаемый носитель данных по п. 25, в котором способ дополнительно содержит:

- задание команды, которая принимает задание операции, соответствующей речевому вводу.

30. Компьютерно-читаемый носитель данных по п. 29, в котором способ дополнительно содержит:

- отображение того, что речевой ввод не соответствует предварительно заданной команде, на модуле отображения, если речевой ввод не соответствует предварительно заданной команде.



 

Похожие патенты:

Изобретение относится к области распознавания аудиофайлов. Техническим результатом является эффективный поиск дубликатов музыкальных композиций.

Изобретение относится к средствам управления устройством отображения. Технический результат заключается в минимизации временного интервала для распознавания команды пользователя и выполнении операции.

Изобретение относится к измерению разборчивости речи и предназначено для оценки защиты объектов от несанкционированной утечки акустической речевой информации (АРИ).

Изобретение относится к устройству отображения и способу управления этим устройством. Технический результат – повышение точности распознавания информации, введенной пользователем.

Изобретение относится к области цифровой связи и технологиям обработки речи в условиях зашумления. Технический результат - повышение достоверности классификации сегментов зашумленной речи по типовым классификационным группам.

Изобретение относится к области распознавания речи. Технический результат - обеспечение надежной оценки вариативности парольных фраз.

Изобретение относится к области распознавания речи. Техническим результатом является сокращение объема элементов памяти, необходимого для хранения предустановленного словаря, и снижение сложности вычислительного процесса распознавания.

Изобретение относится к медицине, а именно к биометрической идентификации и диагностике органов речевого аппарата. Способ адаптивной обработки речевых сигналов в условиях нестабильной работы речевого аппарата состоит в том, что осуществляют регистрацию речевых сигналов, сегментацию речевых сигналов, вычисляют значения энергии информативной области, сравнивают вычисленное значение с пороговым и делают диагностическое заключение о стадии нестабильной работы органов речевого аппарата.

Изобретение относится к системам анализа речи, может быть использовано в средствах для распознавания и синтеза речи. Техническим результатом является повышение точности оценки частоты основного тона речевого сигнала.

Изобретение относится к способам контроля эффективности защиты речевого сигнала от утечки по техническим каналам. Технический результат заключается в повышении достоверности оценки защищенности речевой информации.

Изобретение относится к области обработки аудиосигналов, в частности к обработке потоков битов аудиоданных с метаданными. Технический результат заключается в обеспечении приема потоков битов.

Изобретение относится к области обработки речевого сигнала. Технический результат – улучшение результата улавливания звукового сигнала терминалом.

Предусмотрены электронное устройство и способ для предоставления пользовательского интерфейса (UI) для него. Технический результат заключается в обеспечении нового способа управления функциями электронных устройств на удаленном расстоянии с помощью голосовых команд и команд на основе пользовательского движения.

Группа изобретений относится к вычислительной технике и может быть использована для активации электрического устройства из режима ожидания в режим работы на полную мощность.

Изобретение относится к устройствам обработки данных ввода. Технический результат заключается в повышении скорости ввода данных.

Изобретение относится к устройствам ввода с экраном ввода касанием, имитирующим устройства ввода с тремя состояниями. Техническим результатом является расширение возможностей использования мобильного устройства людям со слабым зрением за счет обеспечения средства проверки воздействия касанием экрана до установления контакта с ним.

Изобретение относится к компьютерной технике, а именно к системам интеллектуальных автоматизированных помощников. Техническим результатом является повышение точности представления пользователю релевантной информации за счет учета параметров задачи, логически выведенных из контекстной информации.

Изобретение относится к компьютерной технике, а именно к системам интеллектуальных автоматизированных помощников. Техническим результатом является повышение точности представления пользователю релевантной информации за счет учета относительной важности между свойствами, которые соответствуют элементам предметной области.

Изобретение относится к компьютерной технике, а именно к системам интеллектуальных автоматизированных помощников. Техническим результатом является повышение точности представления релевантных интерпретаций намерения пользователя в корректном контексте.

Изобретение относится к компьютерной технике, а именно к системам интеллектуальных автоматизированных помощников. Техническим результатом является повышение точности представления пользователю релевантной информации за счет выявления намерения пользователя исходя из текстовой строки и имени отправителя, обособленного от пользователя.
Наверх