Носитель данных для хранения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, и устройство и способ его воспроизведения

Изобретение относится к носителю данных для хранения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, устройство воспроизведения и способы для воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, отдельно записанных на носителе данных. Носитель данных включает в себя данные изображения мультимедиа и текстовые данные субтитров для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, причем текстовые данные субтитров включают в себя информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и информацию частичного стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога. Соответственно, субтитры могут быть обеспечены на множестве языков без ограничения количеством блоков данных субтитров. В дополнение, данные субтитров могут быть легко произведены и отредактированы. Также стиль вывода данных субтитров может быть изменен разнообразными способами. Также специальный стиль может быть применен для акцентирования части субтитров. 5 н. и 27 з.п. ф-лы, 9 ил.

 

Область техники, к которой относится изобретение

Настоящее изобретение имеет отношение к воспроизведению изображения мультимедиа и, в частности, к носителю данных для записи текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, и устройству воспроизведения и способу воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, записанных на носителе данных.

Уровень техники

В последнее время видеопоток, звуковой поток, поток сопроводительной графики для обеспечения данных субтитров и поток интерактивной графики для обеспечения кнопок или меню для взаимодействия с пользователем мультиплексируются в основной поток киноизображения (также известный как аудиовизуальный поток данных 'AV'), записанный на носителе данных для обеспечения изображения мультимедиа с высоким разрешением (HD), имеющего высокое качество изображения. В частности, поток сопроводительной графики для обеспечения данных субтитров также обеспечивает растровое изображение, чтобы отобразить субтитры или надписи на изображении.

Раскрытие изобретения

Техническая проблема

Однако данные субтитров на основе растрового изображения имеют большой размер и мультиплексированы с другими потоками данных. В результате, чтобы гарантировать максимальную скорость передачи битов, требуемую определенным приложением, количество блоков данных субтитров, которые могут быть включены в мультиплексный основной поток, ограничено. В частности, когда обеспечиваются многоязычные субтитры, могут возникнуть проблемы, касающиеся ограниченного количества блоков данных субтитров.

Также из-за растрового изображения производство данных субтитров и редактирование произведенных данных субтитров являются очень сложными. Это так, потому что такие данные субтитров мультиплексированы с другими потоками данных, такими как видео и звуковой потоки и поток интерактивной графики. Кроме того, нельзя легко изменить стиль вывода данных субтитров разнообразными способами, то есть изменить один стиль вывода на другой стиль вывода данных субтитров.

Техническое решение

Настоящее изобретение преимущественно обеспечивает носитель данных, на котором записаны текстовые данные субтитров, включающие в себя информацию стиля, и устройство воспроизведения и способ воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, записанных на таком носителе данных.

Преимущества

Настоящее изобретение преимущественно обеспечивает носитель данных, в котором записаны текстовые данные субтитров, включающие в себя множество блоков информации стиля, и устройство и способ для его воспроизведения таким образом, что субтитры можно обеспечить на множестве языков без ограничения количества блоков данных субтитров. В результате данные субтитров могут быть легко произведены и отредактированы, и стиль вывода данных субтитров может быть изменен разнообразными способами. Кроме того, может быть применен специальный стиль, чтобы акцентировать часть субтитров.

Краткое описание чертежей

Фиг.1 показывает иллюстративную структуру данных основного потока, в которой закодировано изображение мультимедиа, и текстовые данные субтитров отдельно записаны на носителе данных в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения;

Фиг.2 - блок-схема иллюстративного устройства воспроизведения в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения;

Фиг.3 показывает иллюстративную структуру данных текстовых данных субтитров в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения;

Фиг.4A и 4B - примеры результатов воспроизведения текстовых данных субтитров, имеющих структуру данных, показанную на фиг.3;

Фиг.5 показывает проблему, которая может возникнуть, когда воспроизводятся текстовые данные субтитров, имеющие структуру данных, показанную на фиг.3;

Фиг.6 показывает иллюстративную информацию встроенного стиля, которая должна быть включена в текстовые данные субтитров для решения проблемы, показанной на фиг.5, в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения;

Фиг.7 показывает иллюстративную структуру данных текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию встроенного стиля в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения;

Фиг.8 показывает иллюстративную структуру данных текстовых данных субтитров, к которым устройство воспроизведения может применить предопределенную информацию стиля в соответствии с другим вариантом воплощения настоящего изобретения; и

Фиг.9 - блок-схема алгоритма, иллюстрирующая процесс воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения.

Осуществление изобретения

В соответствии с аспектом настоящего изобретения, носитель данных содержит данные изображения мультимедиа и текстовые данные субтитров для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, причем текстовые данные субтитров включают в себя информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и частичную информацию стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога.

Информация диалога может включать в себя текстовую информацию относительно содержания субтитров, которое должно быть отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится на экран и отображается на изображении.

Информация стиля может включать в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация выводится на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода. Текстовые данные субтитров могут включать в себя, по меньшей мере, один блок информации таблицы стилей, которая является группой стиля вывода, состоящей из множества блоков информации стиля.

Частичная информация стиля может являться информацией стиля вывода для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля. Частичная информация стиля может быть включена в информацию диалога или сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена информация ссылки на частичную информацию стиля.

Текстовые данные субтитров могут также включать в себя, в дополнение к информации стиля, информацию о том, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.

В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения обеспечивается устройство для воспроизведения данных изображения мультимедиа и текстовых данных субтитров, записанных отдельно на носителе данных для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа. Такое устройство содержит: блок буфера для хранения информации стиля, указывающей стиль вывода информации диалога, которая является содержанием субтитров, которые должны быть отображены на изображении, и частичной информации стиля, указывающей стиль вывода, применяемый к части информации диалога; и блок обработки текстовых субтитров для чтения информации стиля и частичной информации стиля из блока буфера, для применения прочитанной информации стиля и частичной информации стиля к информации диалога, для преобразования примененной информации в растровое изображение и для вывода преобразованного растрового изображения.

В соответствии с другим аспектом настоящего изобретения способ воспроизведения данных изображения мультимедиа и текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, содержит этапы, на которых считывают информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которые должны быть отображены на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и частичную информацию стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога; преобразовывают информацию диалога в растровое изображение, к которому применен стиль и частичный стиль на основе информации стиля и частичной информации стиля; и выводят преобразованное растровое изображение в соответствии с информацией времени вывода, включенной в информацию диалога.

Дополнительные аспекты и/или преимущества изобретения частично будут сформулированы в последующем описании и частично будут очевидны из описания или могут быть изучены путем практического применения изобретения.

Варианты осуществления изобретения

Далее в этом документе настоящее изобретение будет описано более полно со ссылкой на сопроводительные чертежи, на которых показаны иллюстративные варианты воплощения изобретения.

Фиг.1 иллюстрирует структуру данных основного потока 110, в котором закодировано изображение мультимедиа, и текстовые данные 120 субтитров, записанные отдельно от основного потока 110 на носителе 130 данных, таком как цифровой диск универсального назначения (DVD), в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения. Основной поток 110 и текстовые данные 120 субтитров могут быть получены отдельно или вместе из одного или более источников или генераторов данных.

Ссылаясь на фиг.1, текстовые данные 120 субтитров обеспечиваются отдельно от основного потока 110, записанного на носителе 130 данных, чтобы решить проблемы, касающиеся данных субтитров на основе растрового изображения. Основной поток 110, также известный как аудиовизуальный поток данных (AV), включает в себя видеопоток 102, звуковой поток 104, поток 106 сопроводительной графики и поток 108 интерактивной графики, которые все мультиплексированы в нем с тем, чтобы быть записанными на носитель 130 данных. Текстовые данные 120 субтитров представляют собой данные для обеспечения субтитров или надписей изображения мультимедиа, которые должны быть записаны на носителе данных 130, и могут быть реализованы с использованием языка разметки, такого как расширяемый язык разметки (XML), или с использованием двоичных данных. Поток 106 сопроводительной графики для обеспечения данных субтитров также обеспечивает данные субтитров на основе растрового изображения, чтобы отображать субтитры (или надписи) на экране.

Так как текстовые данные 120 субтитров записаны отдельно от основного потока 110 и не мультиплексированы с основным потоком 110, размер текстовых данных 120 субтитров не ограничивается им. Аналогично, не ограничено количество поддерживаемых языков. В результате можно обеспечить субтитры или надписи с использованием множества языков. Кроме того, удобно производить и редактировать текстовые данные 120 субтитров.

Обращаясь теперь к фиг.2, проиллюстрирована блок-схема устройства воспроизведения для воспроизведения текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения. Как показано на фиг.2, устройство 200 воспроизведения, также известное как проигрыватель, содержит декодер 220 сопроводительной графики, который может декодировать и воспроизводить в качестве выходных данных все текстовые данные 120 субтитров и/или данные 216 субтитров на основе растрового изображения через графическую плоскость 232 и таблицу 234 преобразования цветовой палитры (CLUT).

Декодер 220 сопроводительной графики включает в себя буфер 221 шрифта для хранения данных шрифта из текстовых данных 120 субтитров; буфер 222 закодированных данных для хранения данных либо из текстовых данных 120 субтитров, либо из данных 216 субтитров на основе растрового изображения, выбираемых на переключателе 218; переключатель 223; процессор 224 текстовых субтитров для преобразования информации диалога, включенной в текстовые данные 120 субтитров, в растровую графику для хранения в буфере 227 объекта; графический процессор 225 потока для декодирования данных 216 субтитров на основе растрового изображения и производства растрового изображения субтитров для хранения в буфере 227 объекта и управления информацией для хранения в буфере 226 компоновки; и графический контроллер 228 для управления выводом растрового изображения субтитров, сохраненных в буфере 227 объекта, на основе информации управления, сохраненной в буфере 226 компоновки.

В случае данных 216 субтитров на основе растрового изображения в декодере 220 сопроводительной графики графический процессор 225 потока декодирует данные субтитров на основе растрового изображения и передает растровое изображение субтитров в буфер 227 объекта и информацию управления субтитров в буфер 226 компоновки. Также графический контроллер 228 управляет выводом растрового изображения субтитров, сохраненного в буфере 227 объекта, на основе информации управления, сохраненной в буфере 226 компоновки. Выходное графическое изображение субтитров формируется на графической плоскости 232 и выводится на экран путем применения цвета на основании таблицы 234 преобразования цветовой палитры (CLUT).

В случае текстовых данных 120 субтитров процессор 224 текстовых субтитров преобразует информацию диалога текста в растровую графику, обращаясь к данным шрифта, сохраненным в буфере 221 шрифта и применяя информацию стиля, которая будет описана позже, и сохраняет преобразованную растровую графику в буфере 227 объекта. Также процессор 224 текстовых субтитров передает информацию управления, такую как информация времени вывода, в буфер 226 компоновки. Остальные процедуры обработки субтитров, преобразованных в растровую графику, являются теми же самыми, как в случае данных 216 субтитров на основе растрового изображения.

Теперь будет описана подробная структура текстовых данных 120 субтитров, которые должны быть воспроизведены, со ссылкой на иллюстративное устройство воспроизведения, показанное на фиг.2. Фиг.3 показывает структуру данных текстовых данных 120 субтитров в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения.

Что касается фиг.3, текстовые данные 120 субтитров включают в себя информацию 310 таблицы стилей и информацию 320 диалога. Множество блоков информации 310 таблицы стилей и/или информации 320 диалога может быть включено в текстовые данные 120 субтитров.

Например, информация 310 таблицы стилей включает в себя множество блоков информации 312 стиля, указывающих, каким образом выводить текстовую информацию на экран. Информация 312 стиля включает в себя информацию о стиле вывода, такую как информация области, указывающая область вывода субтитров, которые должны быть отображены на экране, информация позиции, указывающая позицию текстовых субтитров в области вывода, информация цвета, указывающая цвет фона, и информация шрифта для определения типа шрифта и размера шрифта, который будет применен к текстовым субтитрам, и т.д.

Информация 320 диалога включает в себя текстовую информацию, которая должна быть отображена на экране путем преобразования в растровую графику, то есть формирования изображения, базовую информацию стиля, которая должна быть применена при формировании изображения текстовой информации, и информацию времени начала и окончания речи (диалога) для определения времени, когда субтитры (или надписи) появляются и исчезают на экране, соответственно. В частности, информация 320 диалога включает в себя информацию встроенного стиля для акцентирования части текстовой информации субтитров путем применения к ним нового стиля. Информация встроенного стиля предпочтительно исключает информацию области и информацию позиции среди информации 312 стиля, применяемой ко всему тексту, и включает в себя информацию шрифта и информацию цвета, требуемую для преобразования части текстовой информации в растровое изображение.

Как показано на фиг.3, текстовые данные 120 субтитров содержат множество блоков информации 310 таблицы стилей и множество блоков информации 320 диалога. Информация 310 таблицы стилей - это набор информации 312 стиля, которая должна быть применена ко всей информации 320 диалога, и должен существовать, по меньшей мере, один блок информации 310 таблицы стилей. Изготовитель может предоставить дополнительную информацию 310 таблицы стилей так, чтобы пользователь мог изменить и выбрать стиль, применяемый к текстовой информации, и разрешать включать дополнительную информацию 310 таблицы стилей в текстовые данные 120 субтитров. Дополнительная информация 312 таблицы стилей, которая должна быть выбрана пользователем, предпочтительно включает в себя только множество блоков информации шрифта и информации цвета, которые будут применены к текстовой информации.

Информация 320 диалога включает в себя текстовую информацию, содержащую содержание субтитров, которое должно быть выведено на экран. В текстовые данные 120 субтитров может быть включено множество блоков информации 320 диалога, чтобы обработать все субтитры (надписи) на всем протяжении изображения мультимедиа, имеющего высокое качество изображения. Один блок информации 320 диалога преобразует текстовую информацию, которая должна быть выведена во время начала речи, в растровое изображение путем обращения к базовой информации стиля и/или информации встроенного стиля и отображает преобразованное растровое изображение до времени окончания речи.

Фиг.4A и 4B являются примерами результатов воспроизведения текстовых данных субтитров, имеющих структуру данных, показанную на фиг.3.

Что касается фиг.4A, процессор 224 текстовых субтитров устройства 200 воспроизведения, как показано на фиг.2, считывает информацию 412 стиля, на которую указывает базовая информация 422 стиля среди множества блоков информации стиля, включенных в информацию 410 таблицы стилей, выбранную на основе базовой информации 422 стиля, включенной в информацию 420 диалога для воспроизведения в операции (1). Процессор 224 текстовых субтитров затем преобразует текстовую информацию 424 в растровое изображение, применяя считанную информацию 412 стиля к текстовой информации 424, и выводит преобразованное растровое изображение. Результат 430 воспроизведения изображения показан справа на фиг.4A. Таким образом, когда выводится изображение мультимедиа, растровое изображение текстовой информации 432 для субтитров, к которым применена информация стиля 412, на которую указывает базовая информация 422 стиля, выводится вместе для отображения на экране.

Фиг.4B иллюстрирует результат воспроизведения изображения случая, в котором во время воспроизведения применены информация стиля и информация встроенного стиля, которая применена к части текстовой информации. Что касается фиг.4B, процессор 224 текстовых субтитров устройства 200 воспроизведения, как показано на фиг.2, считывает информацию 452 стиля, на которую указывает базовая информация 462 стиля в операции (1), и применяет считанную информацию 452 стиля к текстовой информации 464 для субтитров. Также процессор 224 текстовых субтитров считывает информацию 466 встроенного стиля в операции (2) и применяет информацию 466 встроенного стиля к части текстовой информации 464 для субтитров. Таким образом, когда основная информация 452 стиля, включенная в информацию 450 таблицы стилей, и информация 466 встроенного стиля, определенная в информации 460 диалога, накладываются, информация 466 встроенного стиля отражается на окончательном выводе и отображается на экране. Таким образом, текстовая информация 464, к которой применена информация 452 стиля и информация 466 встроенного стиля, преобразовывается в растровое изображение и отображается на экране. Результат 470 воспроизведения изображения показан справа на фиг.4B. Растровое изображение текстовой информации 472 для вывода субтитров с изображением мультимедиа выводится вместе путем применения информации 452 стиля к нему и информации 466 встроенного стиля к его части.

Таким образом, когда текстовые данные 120 субтитров воспроизводятся с изображением мультимедиа, имеющим высокое качество изображения, устройство 200 воспроизведения, как показано, например, на фиг.2, выбирает информацию таблицы стилей, которая должна быть применена в начальном воспроизведении текстовых данных 120 субтитров, среди множества блоков информации таблицы стилей, сохраненной на носителе данных. Если дополнительная информация, указывающая информацию таблицы стилей, которая должна быть первоначально применена, включена в информацию таблицы стилей, устройство 200 воспроизведения, показанное на фиг.2, может выбрать информацию таблицы стилей, которая должна быть применена при начальном воспроизведении текстовых данных 120 субтитров, по ссылке на дополнительную информацию. Другими словами, может быть выбрана первая определенная информация таблицы стилей среди множества блоков информации таблицы стилей. Выбранная информация таблицы стилей применяется ко всей информации диалога, если пользователем не сформирован запрос изменения стиля.

Однако в случае, если изготовитель предоставил множество блоков информации таблицы стилей, и пользователь может выбрать один из множества стилей, то есть, в случае, в котором пользователем формируется запрос изменения стиля, может возникнуть проблема. Когда пользователем сформирован запрос изменения стиля, новая информация стиля, включенная в новую информацию таблицы стилей, применяется благодаря базовой информации стиля, включенной в впоследствии выводимую информацию диалога. Однако если вновь примененная информация стиля совпадает с предыдущей информацией встроенного стиля, никакое изменение не формируется в части текстовой информации, на которую указывает информация встроенного стиля. В результате первоначальная цель, в которой изготовитель желал акцентировать часть текстовой информации с использованием информации встроенного стиля, не может быть осуществлена. Фиг.5 иллюстрирует проблему, которая может возникнуть, когда воспроизводятся текстовые данные субтитров, имеющие структуру данных, показанную на фиг.3.

Что касается фиг.5, иллюстрирован процесс случая, в котором пользователем получен запрос изменения первой информации 512 стиля на вторую информацию 522 стиля. Изображение 540 слева внизу на фиг.5 показывает результат, выводимый путем применения первой информации 512 стиля перед тем, как сформирован запрос изменения стиля. Таким образом, показан результат, что информация 536 встроенного стиля применена к части текстовой информации 534, после того, как первая информация 512 стиля, на которую указывает базовая информация 532 стиля, применена ко всей текстовой информации 534. Соответственно, первая информация 512 стиля применена ко всем субтитрам, и часть текстовой информации 534 акцентирована и отображена благодаря информации 536 встроенного стиля.

Однако, как показано справа внизу на фиг.5, изображение 550, отображенное путем нового применения второй информации 522 стиля после того, как пользователем сформирован запрос изменения стиля, показывает, что первоначальная цель изготовителя, который желал акцентировать часть текстовой информации с использованием информации 536 встроенного стиля, не достигнута. Так может получиться, когда вторая информация 522 стиля совпадает с информацией 536 встроенного стиля.

Ниже будет описана иллюстративная информация встроенного стиля, которая должна быть включена в текстовые данные субтитров для решения проблемы, описанной в связи с фиг.5.

Фиг.6 показывает иллюстративную информацию встроенного стиля, которая должна быть включена в текстовые данные субтитров для решения проблемы, проиллюстрированной на фиг.5 в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения. Что касается фиг.6, информация 610 встроенного стиля текстовых данных 120 субтитров включает в себя тип шрифта, информацию относительного размера шрифта и информацию относительного цвета. В дополнение информация 610 встроенного стиля может также включать в себя такую информацию, как толщина и курсив.

Как описано в связи с фиг.6, поскольку информация таблицы стилей включает в себя только информацию о размере шрифта и цвете, эффект акцентирования по типу шрифта, толщине и курсиву может быть поддержан, даже если информация таблицы стилей изменена пользователем на новую информацию таблицы стилей. Однако, в случае размера шрифта и цвета, проблема, описанная на фиг.5, может возникнуть. Поэтому предпочтительно, что информация 610 встроенного стиля включает в себя информацию относительного размера шрифта и информацию относительного цвета таким образом, чтобы относительные значения применялись на основе примененных на данный момент значений размера шрифта и цвета основной информации стиля без использования абсолютных значений для значений атрибутов информации размера шрифта и цвета, включенной в информацию 610 встроенного стиля.

Таким образом, при использовании относительных значений атрибутов для размера шрифта и цвета может быть поддержан эффект акцентирования, обусловленный информацией 610 встроенного стиля, даже если информация таблицы стилей изменена пользователем. Здесь предпочтительно, что устройство 200 воспроизведения, как показано, например, на фиг.2, может восстановить значения размера шрифта и цвета в осуществимый размер и минимальное или максимальное значение цвета в случае, когда подходящий шрифт находится вне диапазона осуществимого размера или цвета.

Фиг.7 показывает иллюстративную структуру данных текстовых данных субтитров в соответствии с другим вариантом воплощения настоящего изобретения. Как показано на фиг.7, текстовые данные 120 субтитров содержат множество блоков информации 710 таблицы стилей и множество информации 720 диалога.

В отличие от фиг.3, на которой текстовые данные 120 субтитров показаны таким образом, что информация встроенного стиля включена в информацию 320 диалога отдельно от информации 310 таблицы стилей, текстовые данные 120 субтитров показаны на фиг.7 таким образом, что информация 710 таблицы стилей включает в себя основную информацию 712 стиля и информацию 714 встроенного стиля, которая может быть применена к части текстовой информации. В дополнение, информация 720 диалога также включает в себя информацию базового встроенного стиля для ссылки на идентификатор информации 714 встроенного стиля, включенный в информацию 710 таблицы стилей, чтобы указывать информацию 714 встроенного стиля, которая должна быть применена к текстовой информации текущего диалога.

Информация 714 встроенного стиля, включенная в информацию 710 таблицы стилей, определяет размер шрифта и цвет для показа эффекта акцентирования на основе основной информации 712 стиля. Соответственно, даже если информация 710 таблицы стилей изменена пользователем, намерение изготовителя акцентировать часть текстовой информации может быть успешно реализовано путем применения информации 714 встроенного стиля, отдельно определенной с помощью измененной информации таблицы стилей.

Информация 714 встроенного стиля следует за атрибутом основной информации 712 стиля относительно информации об области и позиции, в которой отображается часть текстовой информации, и может включать в себя информацию типа шрифта, размера шрифта и цвета как информацию формирования изображения, которая должна быть использована для акцентирования части текстовой информации.

В качестве другого иллюстративного варианта воплощения настоящего изобретения, помимо того, что изготовитель определяет информацию стиля, которая должна быть применена к текстовой информации, устройство воспроизведения (или проигрыватель), показанное, например, на фиг.2, для воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, записанных на носителе данных, может по желанию устанавливать информацию стиля, которая должна быть применена к текстовой информации. Таким образом, основной атрибут следует за информацией стиля, включенной в текстовые данные субтитров, описанные выше, и часть информации стиля, такая как тип шрифта, размер шрифта и цвет, может быть изменена устройством воспроизведения. Другими словами, устройство 200 воспроизведения, показанное, например, на фиг.2, может выводить текстовую информацию путем формирования изображения другого стиля вывода с использованием информации встроенного стиля. Вследствие этих функций устройства 200 воспроизведения, показанного на фиг.2, выходной формат, в общем, отличается от формата, установленного изготовителем.

Способ для решения этой проблемы будет подробно описан ниже. Фиг.8 показывает иллюстративную структуру данных текстовых данных субтитров, к которым устройство воспроизведения может применить предопределенную информацию стиля в соответствии с другим вариантом воплощения настоящего изобретения.

Что касается фиг.8, чтобы решать проблему, заключающуюся в том, что устройство 200 воспроизведения, показанное, например, на фиг.2, применяет информацию стиля к текстовой информации по желанию, независимо от намерения изготовителя, текстовые данные 120 субтитров также включают в себя информацию 830, указывающую, разрешить ли устройству воспроизведения, показанному, например, на фиг.2, применять предопределенную информацию стиля. Такая информация 830 представляет собой информацию, указывающую, позволяет ли изготовитель применять предопределенную информацию стиля устройству 200 воспроизведения, показанному на фиг.2. Когда изготовитель позволяет применять предопределенную информацию стиля, текстовая информация может быть выведена путем применения предопределенной информации стиля, поддерживаемой устройством 200 воспроизведения, показанным на фиг.2.

Используя информацию 830, указывающую, разрешать ли предопределенную информацию стиля, поддерживаемую устройством 200 воспроизведения, показанным на фиг.2, предопределенная информация стиля, которая должна быть применена ко всей информации стиля, включенной в текстовые данные 120 субтитров, может быть определена путем хранения информации 830 отдельно от информации 810 таблицы стилей, как показано в операции (1) фиг.8. Также, разрешать ли применять предопределенную информацию стиля только к конкретной информации стиля, может быть определено путем хранения информации 830 для каждого блока информации 810 таблицы стилей, как показано в операции (2) фиг.8.

Способ воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, будет описан ниже на основе иллюстративной структуры данных текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных, и иллюстративного устройства воспроизведения, показанного на фиг.2. Фиг.9 является блок-схемой алгоритма, иллюстрирующей процесс воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, в соответствии с вариантом воплощения настоящего изобретения.

Что касается фиг.9, текстовые данные 120 субтитров, включающие в себя информацию диалога, информацию таблицы стилей и информацию встроенного стиля, как показано, например, на фиг.3 или фиг.7, считываются с носителя данных на этапе 910. На этапе 920 информация стиля применяется к тексту субтитров, содержащемуся в информации диалога, информация встроенного стиля применяется к части текста субтитров, и текст субтитров преобразовывается в растровое изображение. Преобразованное растровое изображение выводится на основе информации времени, в которое речь (или надпись) выводится на экран для визуального отображения на этапе 930.

Как описано ранее, настоящее изобретение обеспечивает носитель данных, на котором записаны текстовые данные субтитров, включающие в себя множество блоков информации стиля, и устройство воспроизведения и способ для него таким образом, что субтитры могут быть обеспечены на множестве языков без ограничения количеством блоков данных субтитров. В результате данные субтитров могут быть легко произведены и отредактированы, и стиль вывода данных субтитров может быть изменен разнообразными способами. Кроме того, может быть применен специальный стиль для акцентирования части субтитров.

Иллюстративные варианты воплощения настоящего изобретения могут также быть записаны как компьютерные программы и могут быть осуществлены на компьютерах общего назначения, которые выполняют программы с использованием машиночитаемого носителя. Примеры машиночитаемого носителя включают в себя магнитные носители данных (например, постоянное запоминающее устройство (ROM), гибкие диски, жесткие диски и т.д.), оптические носители записи (например, компакт-диски, предназначенные только для чтения (CD-ROM), цифровые диски универсального назначения (DVD) и т.д.), и такие носители данных, как электромагнитный сигнал передачи (например, передача через Интернет). Машиночитаемый носитель может также быть распределен по соединенным в сеть компьютерным системам таким образом, что компьютерные коды хранятся и выполняются распределенным способом.

Хотя было проиллюстрировано и описано то, что считается иллюстративными вариантами воплощения настоящего изобретения, специалистам в области техники и по мере развития технологии будет понятно, что, не отступая от идеи и объема настоящего изобретения, могут быть сделаны различные изменения и модификации и можно заменить эквивалентами его элементы. Много модификаций может быть сделано для приспособления идеи настоящего изобретения к специфической ситуации, не отступая от его объема. Например, может использоваться множество машиночитаемых носителей или устройств хранения данных при условии, что на них записаны опорные сигналы, чтобы отразить оптимальные условия записи. В дополнение, текстовые данные субтитров могут также быть конфигурированы по-разному, как показано на фиг.3 или фиг.7. Подобным образом центральный процессор может быть реализован как набор микросхем, имеющий встроенное программное обеспечение, или альтернативно, компьютер общего или специального назначения, запрограммированный для выполнения способов, описанных со ссылкой на фиг.2 и фиг.9. Соответственно, поэтому подразумевается, что настоящее изобретение не ограничено различными раскрытыми иллюстративными вариантами воплощения, но что настоящее изобретение включает в себя все варианты воплощения, находящиеся в пределах объема и приложенной формулы изобретения.

Промышленная применимость

Настоящее изобретение применяется к носителю данных, на котором записаны текстовые данные субтитров, включающие в себя информацию стиля, и устройству воспроизведения и его способу для воспроизведения текстовых данных субтитров, включающих в себя информацию стиля, записанных на таком носителе данных.

1. Носитель данных, содержащий данные изображения мультимедиа и текстовые данные субтитров для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, в котором текстовые данные субтитров включают в себя информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и информацию частичного стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога.

2. Носитель данных по п.1, в котором информация диалога включает в себя текстовую информацию, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится на экран и отображается на изображении.

3. Носитель данных по п.2, в котором информация стиля включает в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация отображается на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода.

4. Носитель данных по п.3, в котором текстовые данные субтитров включают в себя, по меньшей мере, один блок информации таблицы стилей, которая является группой стилей вывода, состоящей из множества блоков информации стиля.

5. Носитель данных по п.3, в котором информация частичного стиля является информацией стиля для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля.

6. Носитель данных по п.1, в котором информация частичного стиля включена в информацию диалога или сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена базовая информация информации частичного стиля.

7. Носитель данных по п.3, в котором текстовые данные субтитров включают в себя, в дополнение к информации стиля, информацию относительно того, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.

8. Устройство для воспроизведения данных изображения мультимедиа и текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, устройство содержит блок буфера для хранения информации стиля, указывающей стиль вывода информации диалога, представляющей содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, и информации частичного стиля, указывающей стиль вывода, применяемый к части информации диалога, из текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных, и блок контроллера, выполненный с возможностью чтения информации стиля и информации частичного стиля из блока буфера для применения считанной информации стиля и информации частичного стиля к информации диалога, преобразования примененной информации в растровое изображение и вывода преобразованного растрового изображения.

9. Способ воспроизведения данных изображения мультимедиа и текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, способ содержит этапы, на которых считывают информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и информацию частичного стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога, из текстовых данных субтитров, записанных на носителе данных; преобразовывают информацию диалога в растровое изображение, к которой применены стиль и частичный стиль на основе информации стиля и информации частичного стиля, и

вывод преобразованного растрового изображения в соответствии с информацией времени вывода, включенной в информацию диалога.

10. Устройство по п.8, в котором информация диалога включает в себя текстовую информацию, указывающую содержание субтитра, которое должно быть отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится к экрану и отображается на изображении.

11. Устройство по п.8, в котором информация стиля включает в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация отображается на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода.

12. Устройство по п.8, в котором текстовые данные субтитров включают в себя, по меньшей мере, один блок информации таблицы стилей, которая является группой стилей вывода, состоящей из множества блоков информации стиля.

13. Устройство по п.8, в котором информация частичного стиля является информацией стиля вывода для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля.

14. Устройство по п.8, в котором информация частичного стиля включена в информацию диалога или, альтернативно, сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена базовая информация информации частичного стиля.

15. Устройство по п.8, в котором текстовые данные субтитров также включают в себя информацию относительно того, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.

16. Способ по п.9, в котором информация диалога включает в себя текстовую информацию, указывающую содержание субтитра, которое будет отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится на экран и отображается на изображении.

17. Способ по п.9, в котором информация стиля включает в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация отображается на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода.

18. Способ по п.9, в котором текстовые данные субтитров включают в себя, по меньшей мере, один блок информации таблицы стилей, которая является группой стилей вывода, состоящей из множества блоков информации стиля.

19. Способ по п.9, в котором информация частичного стиля является информацией стиля вывода для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля.

20. Способ по п.9, в котором информация частичного стиля включена в информацию диалога или, альтернативно, сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена базовая информация информации частичного стиля.

21. Способ по п.9, в котором текстовые данные субтитров также включают информацию относительно того, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.

22. Машиночитаемый носитель, содержащий команды, которые при исполнении компьютерной системой выполняют способ, содержащий этапы, на которых считывают текстовые данные субтитров для отображения субтитров на изображении на основе данных изображения мультимедиа, текстовые данные субтитров включают в себя информацию диалога, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, и информацию частичного стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога; преобразовывают информацию диалога в растровое изображение, к которой применены стиль и частичный стиль на основе информации стиля и информации частичного стиля, и выводят преобразованное растровое изображение в соответствии с информацией времени вывода, включенной в информацию диалога.

23. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором информация диалога включает в себя текстовую информацию, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится на экран и отображается на изображении.

24. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором информация стиля включает в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация отображается на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода.

25. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором текстовые данные субтитров включают в себя, по меньшей мере, один блок информации таблицы стилей, которая является группой стилей вывода, состоящей из множества блоков информации стиля.

26. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором информация частичного стиля является информацией стиля вывода для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля.

27. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором информация частичного стиля включена в информацию диалога или, альтернативно, сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена базовая информация информации частичного стиля.

28. Машиночитаемый носитель по п.22, в котором текстовые данные субтитров также включают в себя информацию относительно того, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.

29. Декодер сопроводительной графики, содержащий блок буфера для хранения текстовых данных субтитров, извлеченных из носителя данных, включающих в себя информацию стиля, указывающую стиль вывода информации диалога, представляющую содержание субтитра, которое должно быть отображено на изображении, и информацию частичного стиля, указывающую стиль вывода, применяемый к части информации диалога, и блок контроллера, выполненный с возможностью чтения информации стиля и информации частичного стиля из блока буфера для применения считанной информации стиля и информации частичного стиля к информации диалога, преобразования примененной информации в растровое изображение и вывода преобразованного растрового изображения.

30. Декодер сопроводительной графики по п.29, в котором информация диалога включает в себя текстовую информацию, указывающую содержание субтитров, которое должно быть отображено на изображении, и информацию времени относительно времени, когда текстовая информация выводится на экран и отображается на изображении, и в котором информация стиля включает в себя информацию области, указывающую позицию, в которой текстовая информация отображается на изображении, и информацию шрифта относительно типа, размера, цвета, толщины и стиля шрифта вывода.

31. Декодер сопроводительной графики по п.29, в котором информация частичного стиля является информацией стиля вывода для акцентирования и отображения части текстовой информации и имеет относительные значения по отношению к размеру шрифта и/или цвету шрифта, включенным в информацию стиля, и включена в информацию диалога или сохранена отдельно от информации диалога, в которую включена базовая информация информации частичного стиля.

32. Декодер сопроводительной графики по п.29, в котором текстовые данные субтитров также включают в себя информацию относительно того, следует ли включать предопределенную информацию стиля, определенную изготовителем носителя данных.



 

Похожие патенты:

Изобретение относится к носителю данных, в котором записаны аудиовизуальные данные с информацией о событии, а также к устройству записи и способу их воспроизведения.

Изобретение относится к способу воспроизведения содержательной информации в устройстве для интерактивного оптического диска и к способу обеспечения содержательной информации на сервере поставщика информации.

Изобретение относится к способу копирования аудио и/или видео (AV)-потока и устройству копирования AV-потока. .

Изобретение относится к носителю записи, имеющему структуру данных, включающую в себя графические данные, предназначенные для использования для страницы меню и т.д., основных видеоданных, записанных на него, а также к способу и устройству для воспроизведения и записи структуры данных.

Изобретение относится к способу представления вспомогательных данных при воспроизведении интерактивного носителя записи в устройстве воспроизведения. .

Изобретение относится к устройству записи и к носителю записи, на который записана программа записи на носитель записи, например к дискам DVD

Изобретение относится к способам воспроизведения графических данных с носителя данных для отображения экранного меню
Наверх